点绛唇 病中偶成 點絳脣 病中偶成

diǎn jiàng chún bìng zhōng ǒu chéng

许有壬 許有壬

xǔ yǒu rén · yuán

标签: 诗词詩詞

jiǔbìngshīchóuhǎochūnsānyuècháng

kāiménchūn

xīn绿yúnshù

piànfēihuāwǎnzhùyóu

dōngfēng

děngxiánchuī

sànluànsuíhóng

酒病诗愁,好春三月常孤负。

开门春暮。

新绿迷云树。

一片飞花,绾住游丝舞。

东风妒。

等闲吹去。

散乱随红雨。

酒病詩愁,好春三月常孤負。

開門春暮。

新綠迷雲樹。

一片飛花,綰住遊絲舞。

東風妒。

等閒吹去。

散亂隨紅雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

酒病诗愁,喜欢春天的三月经常辜负。开门春暮。新绿色迷云树。一片飞花,他住在游丝舞。东风嫉妒。一般吹走。散乱随红雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考酒病詩愁,喜歡春天的三月經常辜負。開門春暮。新綠色迷雲樹。一片飛花,他住在遊絲舞。東風嫉妒。一般吹走。散亂隨紅雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

孤负:辜负;新绿:新春时节的嫩绿;飞花:飘落的花瓣;绾住:缠绕住;东风:春风;等闲:随意;红雨:指花瓣随风飘散如雨。孤負:辜負;新綠:新春時節的嫩綠;飛花:飄落的花瓣;綰住:纏繞住;東風:春風;等閒:隨意;紅雨:指花瓣隨風飄散如雨。

赏析

酒病诗愁,喜欢春天的三月经常辜负。开门春暮。新绿色迷云树。一片飞花,他住在游丝舞。东风嫉妒。一般吹走。散乱随红雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考酒病詩愁,喜歡春天的三月經常辜負。開門春暮。新綠色迷雲樹。一片飛花,他住在遊絲舞。東風嫉妒。一般吹走。散亂隨紅雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表