南乡子 南鄉子

nán xiāng zi

吴藻 吳藻

wú zǎo · qīng

标签: 诗词詩詞

ménwàishuǐlínlín

chūnsānfēnèrfēn

jiùláitóngtīnghuánghūn

jiǎnzhú西chuāngshǎorén

xiǎobìngwēncún

báofēijiāngduǒyún

ruòwènshānxiāolǐngwèiqínzūn

shànglánzhōuzhǐdàijūn

门外水粼粼。

春色三分已二分。

旧雨不来同听雨,黄昏。

剪烛西窗少个人。

小病自温存。

薄暮飞将一朵云。

若问湖山消领未,琴樽。

不上兰舟只待君。

門外水粼粼。

春色三分已二分。

舊雨不來同聽雨,黃昏。

剪燭西窗少個人。

小病自溫存。

薄暮飛將一朵雲。

若問湖山消領未,琴樽。

不上蘭舟只待君。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

门外水面波光粼粼,春天的美景已经过去三分之二。老朋友不来一起听雨,黄昏时分。在西窗下剪烛,少了一个人。小病时自己照顾自己。傍晚时分,一朵云飞过。若问湖山是否消散,琴和酒还在。不上船,只等待你的到来。門外水面波光粼粼,春天的美景已經過去三分之二。老朋友不來一起聽雨,黃昏時分。在西窗下剪燭,少了一個人。小病時自己照顧自己。傍晚時分,一朵雲飛過。若問湖山是否消散,琴和酒還在。不上船,只等待你的到來。

注释

1. 门外水粼粼:门外的水波闪烁。2. 春色三分已二分:春天的美景已经过去三分之二。3. 旧雨:老朋友。4. 剪烛西窗:在西窗下剪烛,指夜晚。5. 小病自温存:小病时自己照顾自己。6. 薄暮:傍晚。7. 消领:消散。8. 琴樽:琴和酒,指文人雅士的娱乐。9. 兰舟:装饰华丽的船。1. 門外水粼粼:門外的水波閃爍。2. 春色三分已二分:春天的美景已經過去三分之二。3. 舊雨:老朋友。4. 剪燭西窗:在西窗下剪燭,指夜晚。5. 小病自溫存:小病時自己照顧自己。6. 薄暮:傍晚。7. 消領:消散。8. 琴樽:琴和酒,指文人雅士的娛樂。9. 蘭舟:裝飾華麗的船。

赏析

这首诗通过细腻的描写,表达了诗人对友人的思念之情。诗中运用了春色、黄昏、薄暮等意象,营造出一种淡淡的忧伤氛围。诗人以自己的小病和等待,抒发了对友人的深切思念,以及对美好时光的留恋。整首诗语言简练,意境深远,是一首充满情感和哲思的佳作。這首詩通過細膩的描寫,表達了詩人對友人的思念之情。詩中運用了春色、黃昏、薄暮等意象,營造出一種淡淡的憂傷氛圍。詩人以自己的小病和等待,抒發了對友人的深切思念,以及對美好時光的留戀。整首詩語言簡練,意境深遠,是一首充滿情感和哲思的佳作。

← 返回诗文列表