满江红(雨花台再用弟履齐鸟衣园韵) 滿江紅(雨花臺再用弟履齊鳥衣園韻)

mǎn jiāng hóng yǔ huā tái zài yòng dì lǚ qí niǎo yī yuán yùn

吴渊 吳淵

wú yuān · sòng

标签: 诗词詩詞

qiūhòuzhōngshāncāngcuìgōngcānshí

dēnglínchùyuàntáojiùcuīméixīn

jiāngjìnpíngfēngsuíxùnluòfēnggāosōngyún

huāntóutóng齿chǐhuōchéngwēngyóuwèi

lǎo怀huáibàofēichóu

huānxún

rénjiānshìjiǎráobǎisuìduō

méifēngyúnháozhìzhīyānshuǐjiānzōng

wènniántónglǎozhuǎnbīngōuzhì

秋后钟山,苍翠色、可供餐食。

登临处、怨桃旧曲,催梅新笛。

江近苹风随汛落,峰高松露和云滴。

欢头童、齿豁已成翁,犹为客。

老怀抱,非畴昔。

欢意思,须寻觅。

人间世、假饶百岁,苦无多日。

已没风云豪志气,祗思烟水间踪迹。

问何年、同老转溪滨,渔钩掷。

秋後鐘山,蒼翠色、可供餐食。

登臨處、怨桃舊曲,催梅新笛。

江近蘋風隨汛落,峯高松露和雲滴。

歡頭童、齒豁已成翁,猶爲客。

老懷抱,非疇昔。

歡意思,須尋覓。

人間世、假饒百歲,苦無多日。

已沒風雲豪志氣,祗思煙水間蹤跡。

問何年、同老轉溪濱,漁鉤擲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋后钟山,苍翠颜色、可供餐吃。登临之处、怨恨桃旧曲,催促梅新笛。长江近苹风随汛落,峰高松露和云滴。欢头童、牙齿缺已成为富翁,还为客。老怀抱,不是过去。欢意,必须寻找。人间世、假饶百岁,苦于没有时间多。已死风云豪志气,祗想烟水间踪迹。问何年、同老转溪水边,捕鱼钩抛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋後鐘山,蒼翠顏色、可供餐喫。登臨之處、怨恨桃舊曲,催促梅新笛。長江近蘋風隨汛落,峯高松露和雲滴。歡頭童、牙齒缺已成爲富翁,還爲客。老懷抱,不是過去。歡意,必須尋找。人間世、假饒百歲,苦於沒有時間多。已死風雲豪志氣,祗想煙水間蹤跡。問何年、同老轉溪水邊,捕魚鉤拋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过对雨花台秋景的描绘,抒发了诗人对逝去岁月的感慨和对人生无常的无奈。‘苍翠色、可供餐食’形容秋后钟山的景色,‘怨桃旧曲,催梅新笛’表现了季节变换中的情感。‘欢头童、齿豁已成翁,犹为客’反映了诗人对自己年华逝去的感伤。‘已没风云豪志气,祗思烟水间踪迹’则表达了诗人对往昔豪情壮志的怀念和对闲适生活的向往。‘问何年、同老转溪滨,渔钩掷’流露出诗人对归隐田园生活的期盼。此詩通過對雨花臺秋景的描繪,抒發了詩人對逝去歲月的感慨和對人生無常的無奈。‘蒼翠色、可供餐食’形容秋後鐘山的景色,‘怨桃舊曲,催梅新笛’表現了季節變換中的情感。‘歡頭童、齒豁已成翁,猶爲客’反映了詩人對自己年華逝去的感傷。‘已沒風雲豪志氣,祗思煙水間蹤跡’則表達了詩人對往昔豪情壯志的懷念和對閒適生活的嚮往。‘問何年、同老轉溪濱,漁鉤擲’流露出詩人對歸隱田園生活的期盼。

赏析

秋后钟山,苍翠颜色、可供餐吃。登临之处、怨恨桃旧曲,催促梅新笛。长江近苹风随汛落,峰高松露和云滴。欢头童、牙齿缺已成为富翁,还为客。老怀抱,不是过去。欢意,必须寻找。人间世、假饶百岁,苦于没有时间多。已死风云豪志气,祗想烟水间踪迹。问何年、同老转溪水边,捕鱼钩抛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋後鐘山,蒼翠顏色、可供餐喫。登臨之處、怨恨桃舊曲,催促梅新笛。長江近蘋風隨汛落,峯高松露和雲滴。歡頭童、牙齒缺已成爲富翁,還爲客。老懷抱,不是過去。歡意,必須尋找。人間世、假饒百歲,苦於沒有時間多。已死風雲豪志氣,祗想煙水間蹤跡。問何年、同老轉溪水邊,捕魚鉤拋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表