寿安宣相 壽安宣相

shòu ān xuān xiāng

吴泳 吳泳

wú yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

wénzhūliànzhōngcéngwàikànyīngxióng

liánzònghànyǒuxià鹿fángzànróng

jìngshízhěyáoguānyùnshòuzhīqióng

shūshēngzhǔnshímíngxiězhōngxīnggōng

文俗诸儒恋局中,何曾度外看英雄。

连鸡纵汉有资夏,捕鹿何妨暂掎戎。

静抚时机渔者得,遥观敌运兽之穷。

书生准拟浯石,明写中兴第一功。

文俗諸儒戀局中,何曾度外看英雄。

連雞縱漢有資夏,捕鹿何妨暫掎戎。

靜撫時機漁者得,遙觀敵運獸之窮。

書生準擬浯石,明寫中興第一功。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

文俗众儒生恋局中,何曾一边看英雄。连鸡纵汉有资助夏,捕鹿何妨暂时牵制战争。静抚时机渔夫得到,远远地观察敌人运野兽的穷。书生准备语石,明写中兴第一功。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文俗衆儒生戀局中,何曾一邊看英雄。連雞縱漢有資助夏,捕鹿何妨暫時牽制戰爭。靜撫時機漁夫得到,遠遠地觀察敵人運野獸的窮。書生準備語石,明寫中興第一功。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中提及的‘文俗诸儒’指文人士大夫,‘恋局中’指沉迷于官场。‘连鸡纵汉’与‘捕鹿’比喻不同的政治手段。‘静抚时机’指耐心等待时机。‘浯石’指书写碑文,‘中兴第一功’指恢复国家繁荣的功绩。詩中提及的‘文俗諸儒’指文人士大夫,‘戀局中’指沉迷於官場。‘連雞縱漢’與‘捕鹿’比喻不同的政治手段。‘靜撫時機’指耐心等待時機。‘浯石’指書寫碑文,‘中興第一功’指恢復國家繁榮的功績。

赏析

文俗众儒生恋局中,何曾一边看英雄。连鸡纵汉有资助夏,捕鹿何妨暂时牵制战争。静抚时机渔夫得到,远远地观察敌人运野兽的穷。书生准备语石,明写中兴第一功。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文俗衆儒生戀局中,何曾一邊看英雄。連雞縱漢有資助夏,捕鹿何妨暫時牽制戰爭。靜撫時機漁夫得到,遠遠地觀察敵人運野獸的窮。書生準備語石,明寫中興第一功。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表