和季永弟赋袁尊固海棠 和季永弟賦袁尊固海棠
觱篥声中气序过,溪头燕子又归窠。
清涵夜色花无睡,翠洗晨妆脸半酡。
红萼尚怀乡国旧,锦心空抱客愁多。
饮酣乐翻成感,泪湿胭脂雪满坡。
觱篥聲中氣序過,溪頭燕子又歸窠。
清涵夜色花無睡,翠洗晨妝臉半酡。
紅萼尚懷鄉國舊,錦心空抱客愁多。
飲酣樂翻成感,淚溼胭脂雪滿坡。
分享
译文
觱篥声中时序错误,溪头燕子又回到案。清涵夜色花没有睡着,翡翠洗晨妆脸半酡。红萼还怀念故乡旧,锦心空抱客愁多。饮酒正酣翻成感,泪湿胭脂雪满坡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考觱篥聲中時序錯誤,溪頭燕子又回到案。清涵夜色花沒有睡着,翡翠洗晨妝臉半酡。紅萼還懷念故鄉舊,錦心空抱客愁多。飲酒正酣翻成感,淚溼胭脂雪滿坡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
觱篥:古代一种乐器,这里指春风;气序:季节;溪头:溪边;窠:鸟巢;清涵:清澈的倒影;翠洗:如同用翠绿的清水洗涤;红萼:红颜色的花瓣;乡国:故乡;锦心:锦绣般的心思;客愁:客居他乡的忧愁;饮酣:饮酒畅快;泪湿:泪水打湿;胭脂:女子化妆用的红色颜料;雪满坡:形容花朵如同雪一般覆盖在山坡上。觱篥:古代一種樂器,這裏指春風;氣序:季節;溪頭:溪邊;窠:鳥巢;清涵:清澈的倒影;翠洗:如同用翠綠的清水洗滌;紅萼:紅顏色的花瓣;鄉國:故鄉;錦心:錦繡般的心思;客愁:客居他鄉的憂愁;飲酣:飲酒暢快;淚溼:淚水打溼;胭脂:女子化妝用的紅色顏料;雪滿坡:形容花朵如同雪一般覆蓋在山坡上。
赏析
觱篥声中时序错误,溪头燕子又回到案。清涵夜色花没有睡着,翡翠洗晨妆脸半酡。红萼还怀念故乡旧,锦心空抱客愁多。饮酒正酣翻成感,泪湿胭脂雪满坡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考觱篥聲中時序錯誤,溪頭燕子又回到案。清涵夜色花沒有睡着,翡翠洗晨妝臉半酡。紅萼還懷念故鄉舊,錦心空抱客愁多。飲酒正酣翻成感,淚溼胭脂雪滿坡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考