和季永弟赋袁尊固海棠 和季永弟賦袁尊固海棠

hé jì yǒng dì fù yuán zūn gù hǎi táng

吴泳 吳泳

wú yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

shēngzhōngguòtóuyànziyòuguī

qīnghánhuāshuìcuìchénzhuāngliǎnbàntuó

hóngèshàng怀huáixiāngguójiùjǐnxīnkōngbàochóuduō

yǐnhānfānchénggǎnlèi湿shīyānzhīxuěmǎn

觱篥声中气序过,溪头燕子又归窠。

清涵夜色花无睡,翠洗晨妆脸半酡。

红萼尚怀乡国旧,锦心空抱客愁多。

饮酣乐翻成感,泪湿胭脂雪满坡。

觱篥聲中氣序過,溪頭燕子又歸窠。

清涵夜色花無睡,翠洗晨妝臉半酡。

紅萼尚懷鄉國舊,錦心空抱客愁多。

飲酣樂翻成感,淚溼胭脂雪滿坡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

觱篥声中时序错误,溪头燕子又回到案。清涵夜色花没有睡着,翡翠洗晨妆脸半酡。红萼还怀念故乡旧,锦心空抱客愁多。饮酒正酣翻成感,泪湿胭脂雪满坡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考觱篥聲中時序錯誤,溪頭燕子又回到案。清涵夜色花沒有睡着,翡翠洗晨妝臉半酡。紅萼還懷念故鄉舊,錦心空抱客愁多。飲酒正酣翻成感,淚溼胭脂雪滿坡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

觱篥:古代一种乐器,这里指春风;气序:季节;溪头:溪边;窠:鸟巢;清涵:清澈的倒影;翠洗:如同用翠绿的清水洗涤;红萼:红颜色的花瓣;乡国:故乡;锦心:锦绣般的心思;客愁:客居他乡的忧愁;饮酣:饮酒畅快;泪湿:泪水打湿;胭脂:女子化妆用的红色颜料;雪满坡:形容花朵如同雪一般覆盖在山坡上。觱篥:古代一種樂器,這裏指春風;氣序:季節;溪頭:溪邊;窠:鳥巢;清涵:清澈的倒影;翠洗:如同用翠綠的清水洗滌;紅萼:紅顏色的花瓣;鄉國:故鄉;錦心:錦繡般的心思;客愁:客居他鄉的憂愁;飲酣:飲酒暢快;淚溼:淚水打溼;胭脂:女子化妝用的紅色顏料;雪滿坡:形容花朵如同雪一般覆蓋在山坡上。

赏析

觱篥声中时序错误,溪头燕子又回到案。清涵夜色花没有睡着,翡翠洗晨妆脸半酡。红萼还怀念故乡旧,锦心空抱客愁多。饮酒正酣翻成感,泪湿胭脂雪满坡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考觱篥聲中時序錯誤,溪頭燕子又回到案。清涵夜色花沒有睡着,翡翠洗晨妝臉半酡。紅萼還懷念故鄉舊,錦心空抱客愁多。飲酒正酣翻成感,淚溼胭脂雪滿坡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表