红窗怨(送邵倅) 紅窗怨(送邵倅)

hóng chuāng yuàn sòng shào cuì

王质 王質

wáng zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

dōuyǒu

qiězhézèngshìqiáoguānliǔ

kànjūnzhùshàngzhēngxúnbǎngzhōuchǔjiāngkǒu

huìwèizhīshíyòu

hènnánérzhǎngxiāngshǒu

gǒuguìxiāngwàngruòxiāngwàngyǒujiǔ

欲寄意,都无有。

且须折赠、市桥官柳。

看君著上征衣,也寻思、榜舟楚江口。

此会未知何时又。

恨男儿、不长相守。

苟富贵、毋相忘,若相忘、有如此酒。

欲寄意,都無有。

且須折贈、市橋官柳。

看君著上征衣,也尋思、榜舟楚江口。

此會未知何時又。

恨男兒、不長相守。

苟富貴、毋相忘,若相忘、有如此酒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

想寄意,都不会有。且须折赠、市桥官柳。看你穿上征衣服,的认真思考、榜船楚江口。这会不知什么时候又。恨男孩、不长相守。苟富贵、不要相忘,如果你忘记、有如此酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想寄意,都不會有。且須折贈、市橋官柳。看你穿上征衣服,的認真思考、榜船楚江口。這會不知什麼時候又。恨男孩、不長相守。苟富貴、不要相忘,如果你忘記、有如此酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对离别友人的深情厚意,通过折柳赠别、着衣送行等场景,抒发了对友情的珍惜和不舍。‘男儿’一词反映了古代社会对男性责任和担当的期望,‘苟富贵、毋相忘’则体现了对友情的坚定承诺。‘有如此酒’则是以酒寄情,表达了对友情的美好祝愿。此詩表達了詩人對離別友人的深情厚意,通過折柳贈別、着衣送行等場景,抒發了對友情的珍惜和不捨。‘男兒’一詞反映了古代社會對男性責任和擔當的期望,‘苟富貴、毋相忘’則體現了對友情的堅定承諾。‘有如此酒’則是以酒寄情,表達了對友情的美好祝願。

赏析

想寄意,都不会有。且须折赠、市桥官柳。看你穿上征衣服,的认真思考、榜船楚江口。这会不知什么时候又。恨男孩、不长相守。苟富贵、不要相忘,如果你忘记、有如此酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想寄意,都不會有。且須折贈、市橋官柳。看你穿上征衣服,的認真思考、榜船楚江口。這會不知什麼時候又。恨男孩、不長相守。苟富貴、不要相忘,如果你忘記、有如此酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表