别素质(请浙江僧嗣宗住庵) 別素質(請浙江僧嗣宗住庵)

bié sù zhì qǐng zhè jiāng sēng sì zōng zhù ān

王质 王質

wáng zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

máoānsānjiānjià

liǎngpàngèngtiānliǎngshà

dàozuòshuāngtíngpíngfēnlánliǎngxià

ménqiánshùshíqiū

chéngwàigèngbǎishízhūsāngzhè

huóshuǐzhǎngliúshūcài

便biànshìzhāolánruò

shíchāoshūxiāngyuánkànjīngcūnshè

suífēndòuxiāngchóuhuánqiánxiāngxiè

便biànquēshǎokānjièjiè

chángshōuxiēsǔngànjuézhǎ

hǎoniánsuìgèngbīnghuǒkuàihuóshā

一个茅庵,三间七架。

两畔更添两厦。

倒坐双亭平分,扶阑两下。

门前数十丘罢䅉。

塍外更百十株桑柘。

一溪活水长流,余波及、蔬畦菜把。

便是招提与兰若。

时钞疏乡园,看经村社。

随分斗米相酬,镮钱相谢。

便阙少亦堪借借。

常收些、笋干蕨鲊。

好年岁,更无兵无火,快活杀也。

一個茅庵,三間七架。

兩畔更添兩廈。

倒坐雙亭平分,扶闌兩下。

門前數十丘罷稏。

塍外更百十株桑柘。

一溪活水長流,餘波及、蔬畦菜把。

便是招提與蘭若。

時鈔疏鄉園,看經村社。

隨分鬥米相酬,鐶錢相謝。

便闕少亦堪藉藉。

常收些、筍乾蕨鮓。

好年歲,更無兵無火,快活殺也。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个茅屋,三间七架。两畔更添两厦。倒坐双亭平分,扶着栏杆两下。门前几十丘杂草停止䅉。膛外再老十棵桑树。一溪活水长流,波及、蔬菜地蔬菜把。就是招提和寺庙。当时钞疏乡园,看经村社。随分斗米相酬,环钱互相道歉。就缺少也能借借。常收集些、竹笋干鲜蕨菜。好时间,再无战争无火,快活杀了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個茅屋,三間七架。兩畔更添兩廈。倒坐雙亭平分,扶着欄杆兩下。門前幾十丘雜草停止稏。膛外再老十棵桑樹。一溪活水長流,波及、蔬菜地蔬菜把。就是招提和寺廟。當時鈔疏鄉園,看經村社。隨分鬥米相酬,環錢互相道歉。就缺少也能借借。常收集些、竹筍乾鮮蕨菜。好時間,再無戰爭無火,快活殺了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了诗人王质在浙江的一处茅庵,通过对茅庵周围环境的细致描绘,展现了诗人对隐居生活的向往和满足。诗中‘茅庵’、‘两畔’、‘双亭’、‘门前’、‘塍外’等词语,形象地勾勒出茅庵的简朴与宁静。‘蔬畦菜把’、‘笋干蕨鲊’等描写,反映了诗人生活的自给自足。‘时钞疏乡园’、‘看经村社’等句子,表达了诗人与乡邻的和谐相处。‘便阙少亦堪借借’、‘好年岁,更无兵无火’等,流露出诗人对无争无扰生活的赞美。此詩描繪了詩人王質在浙江的一處茅庵,通過對茅庵周圍環境的細緻描繪,展現了詩人對隱居生活的嚮往和滿足。詩中‘茅庵’、‘兩畔’、‘雙亭’、‘門前’、‘塍外’等詞語,形象地勾勒出茅庵的簡樸與寧靜。‘蔬畦菜把’、‘筍乾蕨鮓’等描寫,反映了詩人生活的自給自足。‘時鈔疏鄉園’、‘看經村社’等句子,表達了詩人與鄉鄰的和諧相處。‘便闕少亦堪藉藉’、‘好年歲,更無兵無火’等,流露出詩人對無爭無擾生活的讚美。

赏析

一个茅屋,三间七架。两畔更添两厦。倒坐双亭平分,扶着栏杆两下。门前几十丘杂草停止䅉。膛外再老十棵桑树。一溪活水长流,波及、蔬菜地蔬菜把。就是招提和寺庙。当时钞疏乡园,看经村社。随分斗米相酬,环钱互相道歉。就缺少也能借借。常收集些、竹笋干鲜蕨菜。好时间,再无战争无火,快活杀了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個茅屋,三間七架。兩畔更添兩廈。倒坐雙亭平分,扶着欄杆兩下。門前幾十丘雜草停止稏。膛外再老十棵桑樹。一溪活水長流,波及、蔬菜地蔬菜把。就是招提和寺廟。當時鈔疏鄉園,看經村社。隨分鬥米相酬,環錢互相道歉。就缺少也能借借。常收集些、竹筍乾鮮蕨菜。好時間,再無戰爭無火,快活殺了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表