临江仙 寿张都运父 臨江仙 壽張都運父
瑞气充闾朝不散,欢声浮动庭槐。
九天邀下寿星来。
歌翻白云调,酒泛紫霞杯。
八十康缰谁得似,仙风摆落尘埃。
斑衣人是栋梁材。
他时黄阁上,同看碧桃开。
瑞氣充閭朝不散,歡聲浮動庭槐。
九天邀下壽星來。
歌翻白雲調,酒泛紫霞杯。
八十康繮誰得似,仙風擺落塵埃。
斑衣人是棟樑材。
他時黃閣上,同看碧桃開。
分享
译文
瑞气充闾朝不散,欢呼声浮动庭槐。九天邀请下寿星来。歌翻白色调,酒泛紫霞杯。八十康缰谁得似乎,仙风摆落尘埃。斑衣人是国家的栋梁材。将来黄阁上,同看碧桃花开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瑞氣充閭朝不散,歡呼聲浮動庭槐。九天邀請下壽星來。歌翻白色調,酒泛紫霞杯。八十康繮誰得似乎,仙風擺落塵埃。斑衣人是國家的棟樑材。將來黃閣上,同看碧桃花開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
瑞气充闾:吉祥的气氛充满了家门。朝不散:早晨的气氛不消散。欢声浮动:欢快的声浪在庭院中飘荡。庭槐:庭院中的槐树。九天:指天空。邀下:邀请下来。寿星:长寿的老人。歌翻白云调:歌声如同翻滚的白云。酒泛紫霞杯:酒杯中泛起紫色的霞光。康缰:健康的马缰。仙风摆落尘埃:仙人般的风采扫去尘埃。斑衣人是栋梁材:穿着花衣的人是国家的栋梁之才。他时黄阁上:将来在朝廷的官职上。同看碧桃开:一起观赏碧桃盛开。瑞氣充閭:吉祥的氣氛充滿了家門。朝不散:早晨的氣氛不消散。歡聲浮動:歡快的聲浪在庭院中飄蕩。庭槐:庭院中的槐樹。九天:指天空。邀下:邀請下來。壽星:長壽的老人。歌翻白雲調:歌聲如同翻滾的白雲。酒泛紫霞杯:酒杯中泛起紫色的霞光。康繮:健康的馬繮。仙風擺落塵埃:仙人般的風采掃去塵埃。斑衣人是棟樑材:穿着花衣的人是國家的棟樑之才。他時黃閣上:將來在朝廷的官職上。同看碧桃開:一起觀賞碧桃盛開。
赏析
瑞气充闾朝不散,欢呼声浮动庭槐。九天邀请下寿星来。歌翻白色调,酒泛紫霞杯。八十康缰谁得似乎,仙风摆落尘埃。斑衣人是国家的栋梁材。将来黄阁上,同看碧桃花开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瑞氣充閭朝不散,歡呼聲浮動庭槐。九天邀請下壽星來。歌翻白色調,酒泛紫霞杯。八十康繮誰得似乎,仙風擺落塵埃。斑衣人是國家的棟樑材。將來黃閣上,同看碧桃花開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考