大江东去 离豫章舟泊吴城山下作 大江東去 離豫章舟泊吳城山下作

dà jiāng dōng qù lí yù zhāng zhōu pō wú chéng shān xià zuò

王旭 王旭

wáng xù · yuán

标签: 诗词詩詞

nányóusānzàizhǐjiāngshānzhōngyuánshī

wànxíngzhuāngbiémǎnfēngyúnquánshí

niúdòuxīngbiānlíngchápiāomiǎobìnyǐngyín湿shī

āishuíjiànguāngyáodòngkōng

huíshǒuzizhǎngzhōuhóngxiānfēnglóng

hǎiwàisānshānchùshìhuángguīfēi

tiānxiàjiārénxiùzhōngyáocǎokōngxiāng

qiánkūnhènyuèmíngchuīzhǎng

南游三载,只江山、不负中原诗客。

万里行装无别物,满意风云泉石。

牛斗星边,灵槎缥缈,鬓影银河湿。

哀歌谁和,剑光摇动空碧。

回首帝子长洲,洪崖仙去,风雨鱼龙泣。

海外三山何处是,黄鹤归飞无力。

天下佳人,袖中瑶草,日暮空相忆。

乾坤遗恨,月明吹入长笛。

南遊三載,只江山、不負中原詩客。

萬里行裝無別物,滿意風雲泉石。

牛鬥星邊,靈槎縹緲,鬢影銀河溼。

哀歌誰和,劍光搖動空碧。

回首帝子長洲,洪崖仙去,風雨魚龍泣。

海外三山何處是,黃鶴歸飛無力。

天下佳人,袖中瑤草,日暮空相憶。

乾坤遺恨,月明吹入長笛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南游三年,只有江山、不辜负中原诗客。万里行装没有别物,满意风云泉石。牛斗星边,灵槎飘忽不定,鬓影银河湿。哀唱谁和,剑光动摇澄碧的天空。回首帝的儿子长洲,仙人洪崖离开,风雨鱼龙哭泣。海外三山何处是,黄鹤归来飞没有力量。天下佳人,袖中瑶草,一天晚上空相忆。乾坤遗憾,月明吹入长笛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南遊三年,只有江山、不辜負中原詩客。萬里行裝沒有別物,滿意風雲泉石。牛鬥星邊,靈槎飄忽不定,鬢影銀河溼。哀唱誰和,劍光動搖澄碧的天空。回首帝的兒子長洲,仙人洪崖離開,風雨魚龍哭泣。海外三山何處是,黃鶴歸來飛沒有力量。天下佳人,袖中瑤草,一天晚上空相憶。乾坤遺憾,月明吹入長笛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

南游三载:指作者在南方的旅行已经三年。江山:指自然景观。不负中原诗客:表示作者没有辜负中原地区诗人的名声。万里行装无别物,满意风云泉石:形容作者行囊简单,但心情愉悦,欣赏自然风光。牛斗星边,灵槎缥缈,鬓影银河湿:描绘了一幅壮丽的夜空景象。哀歌谁和,剑光摇动空碧:表达了一种孤独和悲壮的情感。回首帝子长洲,洪崖仙去,风雨鱼龙泣:回忆过去的辉煌和失落。海外三山何处是,黄鹤归飞无力:表达了对远方和故乡的思念。天下佳人,袖中瑶草,日暮空相忆:表达了对美好事物的向往和回忆。乾坤遗恨,月明吹入长笛:描绘了一种凄凉和无奈的情感。南遊三載:指作者在南方的旅行已經三年。江山:指自然景觀。不負中原詩客:表示作者沒有辜負中原地區詩人的名聲。萬里行裝無別物,滿意風雲泉石:形容作者行囊簡單,但心情愉悅,欣賞自然風光。牛鬥星邊,靈槎縹緲,鬢影銀河溼:描繪了一幅壯麗的夜空景象。哀歌誰和,劍光搖動空碧:表達了一種孤獨和悲壯的情感。回首帝子長洲,洪崖仙去,風雨魚龍泣:回憶過去的輝煌和失落。海外三山何處是,黃鶴歸飛無力:表達了對遠方和故鄉的思念。天下佳人,袖中瑤草,日暮空相憶:表達了對美好事物的嚮往和回憶。乾坤遺恨,月明吹入長笛:描繪了一種淒涼和無奈的情感。

赏析

南游三年,只有江山、不辜负中原诗客。万里行装没有别物,满意风云泉石。牛斗星边,灵槎飘忽不定,鬓影银河湿。哀唱谁和,剑光动摇澄碧的天空。回首帝的儿子长洲,仙人洪崖离开,风雨鱼龙哭泣。海外三山何处是,黄鹤归来飞没有力量。天下佳人,袖中瑶草,一天晚上空相忆。乾坤遗憾,月明吹入长笛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南遊三年,只有江山、不辜負中原詩客。萬里行裝沒有別物,滿意風雲泉石。牛鬥星邊,靈槎飄忽不定,鬢影銀河溼。哀唱誰和,劍光動搖澄碧的天空。回首帝的兒子長洲,仙人洪崖離開,風雨魚龍哭泣。海外三山何處是,黃鶴歸來飛沒有力量。天下佳人,袖中瑤草,一天晚上空相憶。乾坤遺憾,月明吹入長笛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表