游茅山五首 其二 遊茅山五首 其二

yóu máo shān wǔ shǒu qí èr

卢挚 盧摯

lú zhì · yuán

标签: 诗词詩詞

jiànbiānyáocǎodòngzhōnghuāshuǐliúchūndàishā

zuóshānzhōngjiǔchūshúdàorénxiánánhuá

涧边瑶草洞中花,细水流春带碧沙。

昨夜山中酒初熟,道人不暇读《南华》。

澗邊瑤草洞中花,細水流春帶碧沙。

昨夜山中酒初熟,道人不暇讀《南華》。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

涧边的瑶草洞中的花,细流带着春天的碧沙流淌。昨晚山中的酒刚刚酿熟,道士们忙于饮酒,无暇阅读《南华经》。澗邊的瑤草洞中的花,細流帶着春天的碧沙流淌。昨晚山中的酒剛剛釀熟,道士們忙於飲酒,無暇閱讀《南華經》。

注释

瑶草:传说中的仙草。南华经:即《庄子》,道家经典。瑤草:傳說中的仙草。南華經:即《莊子》,道家經典。

赏析

此诗描绘了茅山清幽的自然景色和道士们的生活情趣,通过对自然景物的描绘,表现了诗人对隐逸生活的向往。此詩描繪了茅山清幽的自然景色和道士們的生活情趣,通過對自然景物的描繪,表現了詩人對隱逸生活的嚮往。

← 返回诗文列表