次韵彦高即事 次韻彥高即事

cì yùn yàn gāo jí shì

刘著 劉著

liú zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

wēikànjiǔluòxuēzàilínjīng

zhōngdàowángsānjiànwēishíjiǔlíng

wǎngluóchùkāntīng

shēnyuǎnliáoyángxīn怀huáigǎngshǒutíng

tuōjīntóubànbáiqīnggàiyǎnshuíqīng

duànyàn西fēngshānránlíng

福威看九落,笔削在麟经。

中道亡三鉴,危时忆九龄。

网罗无处避,鼙鼓不堪听。

身远辽阳渡,心怀岗首亭。

脱巾头半白,倾盖眼谁青。

断雁西风急,潸然涕泗零。

福威看九落,筆削在麟經。

中道亡三鑑,危時憶九齡。

網羅無處避,鼙鼓不堪聽。

身遠遼陽渡,心懷崗首亭。

脫巾頭半白,傾蓋眼誰青。

斷雁西風急,潸然涕泗零。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

福威看九落,修改在麒麟经。中途逃亡三鉴,危险时想起九龄。网罗无处躲避,擂起了战鼓不堪听。自身远离辽阳渡,心怀岗头亭。脱下头巾头半白,倾盖眼谁青。断雁西风急,伤心流泪零。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考福威看九落,修改在麒麟經。中途逃亡三鑑,危險時想起九齡。網羅無處躲避,擂起了戰鼓不堪聽。自身遠離遼陽渡,心懷崗頭亭。脫下頭巾頭半白,傾蓋眼誰青。斷雁西風急,傷心流淚零。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了作者刘著在辽阳的孤独与忧愁。'福威看九落'指福威山上的九座山峰,'笔削在麟经'形容写作勤奋。'中道亡三鉴'指失去了三面镜子,比喻失去了方向。'危时忆九龄'在危险时刻想起九龄,九龄是古代传说中的长寿之人,这里表示对过去的怀念。'网罗无处避'指无处可逃,形容困境。'鼙鼓不堪听'形容战鼓声让人难以忍受。'身远辽阳渡'指身体在辽阳渡口,'心怀岗首亭'指心里想着岗首亭。'脱巾头半白'指头发已半白,'倾盖眼谁青'指眼神中透露出忧郁。'断雁西风急'形容雁在急风中飞去,'潸然涕泗零'指泪水和鼻涕一起流下。此詩描繪了作者劉著在遼陽的孤獨與憂愁。'福威看九落'指福威山上的九座山峯,'筆削在麟經'形容寫作勤奮。'中道亡三鑑'指失去了三面鏡子,比喻失去了方向。'危時憶九齡'在危險時刻想起九齡,九齡是古代傳說中的長壽之人,這裏表示對過去的懷念。'網羅無處避'指無處可逃,形容困境。'鼙鼓不堪聽'形容戰鼓聲讓人難以忍受。'身遠遼陽渡'指身體在遼陽渡口,'心懷崗首亭'指心裏想着崗首亭。'脫巾頭半白'指頭髮已半白,'傾蓋眼誰青'指眼神中透露出憂鬱。'斷雁西風急'形容雁在急風中飛去,'潸然涕泗零'指淚水和鼻涕一起流下。

赏析

福威看九落,修改在麒麟经。中途逃亡三鉴,危险时想起九龄。网罗无处躲避,擂起了战鼓不堪听。自身远离辽阳渡,心怀岗头亭。脱下头巾头半白,倾盖眼谁青。断雁西风急,伤心流泪零。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考福威看九落,修改在麒麟經。中途逃亡三鑑,危險時想起九齡。網羅無處躲避,擂起了戰鼓不堪聽。自身遠離遼陽渡,心懷崗頭亭。脫下頭巾頭半白,傾蓋眼誰青。斷雁西風急,傷心流淚零。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表