壁间所挂山水图 壁間所掛山水圖
老骥无能空在闲,苜蓿既饱思行山。
谁知八幅分向背,恍如百里随跻攀。
云烟蒙蒙心共远,草树阴阴日将晚。
一声幽鸟隔前溪,万古回春来叠𪩘。
凉风彷佛飞清霜,奉身九折思王阳。
嗟我胡为不自爱,逐物颠倒轻余光。
瓜篱活计知何日,相对无言搔短发。
芒鞋竹杖请自在,皎皎吾身真匪石。
老驥無能空在閒,苜蓿既飽思行山。
誰知八幅分向背,恍如百里隨躋攀。
雲煙濛濛心共遠,草樹陰陰日將晚。
一聲幽鳥隔前溪,萬古回春來疊巘。
涼風彷佛飛清霜,奉身九折思王陽。
嗟我胡爲不自愛,逐物顛倒輕餘光。
瓜籬活計知何日,相對無言搔短髮。
芒鞋竹杖請自在,皎皎吾身真匪石。
分享
译文
老骥不能空在闲,苜蓿既饱思行山。谁知道八幅分别向背,恍如百里随着攀登。说烟雾蒙蒙心一起远,草木阴阴一天将晚。一声幽鸟隔前溪,万古回春来层层山峰。凉风仿佛飞清霜,奉身九折思王。唉我为什么不爱自己,把东西弄乱轻光明。瓜篱活计知道什么时候,相对不要说搔短头发。草鞋竹杖请自在,皎皎我身真不是石头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老驥不能空在閒,苜蓿既飽思行山。誰知道八幅分別向背,恍如百里隨着攀登。說煙霧濛濛心一起遠,草木陰陰一天將晚。一聲幽鳥隔前溪,萬古回春來層層山峯。涼風彷彿飛清霜,奉身九折思王。唉我爲什麼不愛自己,把東西弄亂輕光明。瓜籬活計知道什麼時候,相對不要說搔短頭髮。草鞋竹杖請自在,皎皎我身真不是石頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗描绘了诗人对山水画的赞美之情,同时也抒发了自己内心的感慨。诗中‘老骥’比喻自己,表达出虽年老却仍有壮志未酬的无奈;‘苜蓿’指马饲料,诗人以此比喻自己虽饱食却无法实现远行山川的愿望;‘八幅分向背’形容山水画的画面层次丰富;‘幽鸟’和‘叠𪩘’则增添了画面的生动和意境;‘凉风’和‘清霜’营造出一种清冷、高洁的氛围;‘奉身九折’用典,表达了对贤臣王阳的敬仰;‘逐物颠倒’反映了诗人对世俗的失望;‘瓜篱活计’和‘芒鞋竹杖’则表现了诗人追求自由自在的生活态度。這首詩描繪了詩人對山水畫的讚美之情,同時也抒發了自己內心的感慨。詩中‘老驥’比喻自己,表達出雖年老卻仍有壯志未酬的無奈;‘苜蓿’指馬飼料,詩人以此比喻自己雖飽食卻無法實現遠行山川的願望;‘八幅分向背’形容山水畫的畫面層次豐富;‘幽鳥’和‘疊巘’則增添了畫面的生動和意境;‘涼風’和‘清霜’營造出一種清冷、高潔的氛圍;‘奉身九折’用典,表達了對賢臣王陽的敬仰;‘逐物顛倒’反映了詩人對世俗的失望;‘瓜籬活計’和‘芒鞋竹杖’則表現了詩人追求自由自在的生活態度。
赏析
老骥不能空在闲,苜蓿既饱思行山。谁知道八幅分别向背,恍如百里随着攀登。说烟雾蒙蒙心一起远,草木阴阴一天将晚。一声幽鸟隔前溪,万古回春来层层山峰。凉风仿佛飞清霜,奉身九折思王。唉我为什么不爱自己,把东西弄乱轻光明。瓜篱活计知道什么时候,相对不要说搔短头发。草鞋竹杖请自在,皎皎我身真不是石头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老驥不能空在閒,苜蓿既飽思行山。誰知道八幅分別向背,恍如百里隨着攀登。說煙霧濛濛心一起遠,草木陰陰一天將晚。一聲幽鳥隔前溪,萬古回春來層層山峯。涼風彷彿飛清霜,奉身九折思王。唉我爲什麼不愛自己,把東西弄亂輕光明。瓜籬活計知道什麼時候,相對不要說搔短頭髮。草鞋竹杖請自在,皎皎我身真不是石頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考