闻意索三门湾以兵轮三艘迫浙江有 聞意索三門灣以兵輪三艘迫浙江有

wén yì suǒ sān mén wān yǐ bīng lún sān sōu pò zhè jiāng yǒu

康有为 康有爲

kāng yǒu wèi · qīng

标签: 诗词詩詞

liángbáishìzhōngxiāomèng西shùliùqiáo

juéhǎojiāngshānshuíkàn

tāoshēngduànzhèjiāngcháo

凄凉白马市中箫,梦入西湖数六桥。

绝好江山谁看取?

涛声怒断浙江潮。

淒涼白馬市中簫,夢入西湖數六橋。

絕好江山誰看取?

濤聲怒斷浙江潮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

凄凉白马市中箫,梦进入西湖有六座桥。绝好江山谁看取?涛声怒断浙江潮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淒涼白馬市中簫,夢進入西湖有六座橋。絕好江山誰看取?濤聲怒斷浙江潮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

箫:古代一种吹奏乐器;西湖:位于浙江杭州,是中国著名的风景胜地;数六桥:指西湖上的六座桥梁;江山:指国家的山河;涛声:指波涛的声音;浙江潮:指浙江一带的潮水,因其声势浩大而得名。簫:古代一種吹奏樂器;西湖:位於浙江杭州,是中國著名的風景勝地;數六橋:指西湖上的六座橋樑;江山:指國家的山河;濤聲:指波濤的聲音;浙江潮:指浙江一帶的潮水,因其聲勢浩大而得名。

赏析

凄凉白马市中箫,梦进入西湖有六座桥。绝好江山谁看取?涛声怒断浙江潮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淒涼白馬市中簫,夢進入西湖有六座橋。絕好江山誰看取?濤聲怒斷浙江潮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表