大圣乐(陶成之生日) 大聖樂(陶成之生日)

dà shèng lè táo chéng zhī shēng rì

蒋捷 蔣捷

jiǎng jié · sòng

标签: 诗词詩詞

shēngyuèliángbiāncuìqiàoshuāng寿shòuxiān

gèngtīngyànpāiliúxīngmànchàng寿shòuchūleqúnchànglián

zhǔwēnglóushàngchǎngzhǎnxiàowēiwēihóngtòu

jīn怀huáihǎozòngyánguānzhùsǎnzhǎngshìchūn

qiānniánshìcéngchènléishēngfēikuàisuō

dàncéngsānjìngsōngcǎisuífēnyínó

guìyúnrónghuáfēngguòdànchùháiwèiduō

xiūyǐnyǒuzhùjiǔshēnshìjīn

笙月凉边,翠翘双舞,寿仙曲破。

更听得艳拍流星,慢唱寿词初了,群唱莲歌。

主翁楼上披鹤氅,展一笑、微微红透涡。

襟怀好,纵炎官驻伞,长是春和。

千年鼻祖事业,记曾趁雷声飞快梭。

但也曾三径,抚松采菊,随分吟哦。

富贵云浮,荣华风过,淡处还他滋味多。

休辞饮,有碧荷贮酒,深似金荷。

笙月涼邊,翠翹雙舞,壽仙曲破。

更聽得豔拍流星,慢唱壽詞初了,羣唱蓮歌。

主翁樓上披鶴氅,展一笑、微微紅透渦。

襟懷好,縱炎官駐傘,長是春和。

千年鼻祖事業,記曾趁雷聲飛快梭。

但也曾三徑,撫松採菊,隨分吟哦。

富貴雲浮,榮華風過,淡處還他滋味多。

休辭飲,有碧荷貯酒,深似金荷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

笙月凉边,翡翠翘双舞,寿仙曲破。再听到艳拍流星,慢唱寿词开始了,群唱莲花歌。主人楼上披着鹤氅,展一笑、微微红透涡。襟怀好,纵使炎官驻守伞,长是春季和。千年鼻祖事业,记得曾经趁着雷声飞片梭。但也曾三径,拍松采菊,随着分吟诵。富贵如浮云,荣华风经过,平淡的日子还别的滋味多。休拒绝喝,有碧荷贮酒,貌似金荷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考笙月涼邊,翡翠翹雙舞,壽仙曲破。再聽到豔拍流星,慢唱壽詞開始了,羣唱蓮花歌。主人樓上披着鶴氅,展一笑、微微紅透渦。襟懷好,縱使炎官駐守傘,長是春季和。千年鼻祖事業,記得曾經趁着雷聲飛片梭。但也曾三徑,拍松採菊,隨着分吟誦。富貴如浮雲,榮華風經過,平淡的日子還別的滋味多。休拒絕喝,有碧荷貯酒,貌似金荷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

“笙月凉边”指在凉爽的月光下吹奏笙乐。“翠翘双舞”形容两位舞女优美的舞姿。“寿仙曲破”指的是吹奏寿曲。“艳拍流星”形容歌声如同流星一般绚烂。“群唱莲歌”指的是大家一起唱莲花歌。“主翁楼上披鹤氅”描述主人在楼上披着鹤氅(鹤毛制成的外衣)。“炎官驻伞”指的是炎热的官员停住伞。“三径”指的是隐居者的住处。“抚松采菊”指在松树下采摘菊花。“随分吟哦”是指随意地吟咏。“富贵云浮”形容富贵如浮云般短暂。“荣华风过”比喻荣华富贵如同风吹过一般。“碧荷贮酒”指的是用碧绿的荷叶装酒。“深似金荷”形容酒的颜色如同金色的荷花一般。“笙月涼邊”指在涼爽的月光下吹奏笙樂。“翠翹雙舞”形容兩位舞女優美的舞姿。“壽仙曲破”指的是吹奏壽曲。“豔拍流星”形容歌聲如同流星一般絢爛。“羣唱蓮歌”指的是大家一起唱蓮花歌。“主翁樓上披鶴氅”描述主人在樓上披着鶴氅(鶴毛製成的外衣)。“炎官駐傘”指的是炎熱的官員停住傘。“三徑”指的是隱居者的住處。“撫松採菊”指在松樹下采摘菊花。“隨分吟哦”是指隨意地吟詠。“富貴雲浮”形容富貴如浮雲般短暫。“榮華風過”比喻榮華富貴如同風吹過一般。“碧荷貯酒”指的是用碧綠的荷葉裝酒。“深似金荷”形容酒的顏色如同金色的荷花一般。

赏析

笙月凉边,翡翠翘双舞,寿仙曲破。再听到艳拍流星,慢唱寿词开始了,群唱莲花歌。主人楼上披着鹤氅,展一笑、微微红透涡。襟怀好,纵使炎官驻守伞,长是春季和。千年鼻祖事业,记得曾经趁着雷声飞片梭。但也曾三径,拍松采菊,随着分吟诵。富贵如浮云,荣华风经过,平淡的日子还别的滋味多。休拒绝喝,有碧荷贮酒,貌似金荷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考笙月涼邊,翡翠翹雙舞,壽仙曲破。再聽到豔拍流星,慢唱壽詞開始了,羣唱蓮花歌。主人樓上披着鶴氅,展一笑、微微紅透渦。襟懷好,縱使炎官駐守傘,長是春季和。千年鼻祖事業,記得曾經趁着雷聲飛片梭。但也曾三徑,拍松採菊,隨着分吟誦。富貴如浮雲,榮華風經過,平淡的日子還別的滋味多。休拒絕喝,有碧荷貯酒,貌似金荷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表