蝶恋花 北游道上 蝶戀花 北遊道上

dié liàn huā běi yóu dào shàng

蒋春霖 蔣春霖

jiǎng chūn lín · qīng

标签: 诗词詩詞

shāwàixiéyángchēyǐngdàn

hóngxìngshēnshēnrénhuángmáodiàn

shàngchénchuīyòuàn

liǔhuāfēngzhēngjiǎn

hòuzhēngxiányīngyàn

zhuójiǔqínménduìchūnhányǎn

bèicánshuāngqīnduǎnjiànzhǐchuāngmèngshūdēngzhǎn

沙外斜阳车影淡。

红杏深深,人语黄茅店。

陌上马尘吹又暗。

柳花风里征衣减。

屋后筝弦莺语艳。

浊酒孤琴,门对春寒掩。

鸦背残霜侵短剑,纸窗梦破疏灯飐。

沙外斜陽車影淡。

紅杏深深,人語黃茅店。

陌上馬塵吹又暗。

柳花風裏征衣減。

屋後箏弦鶯語豔。

濁酒孤琴,門對春寒掩。

鴉背殘霜侵短劍,紙窗夢破疏燈颭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

沙子外斜阳下的车影变得淡漠。红杏花深深,黄茅店中传来人声。田间小路上尘土飞扬,马蹄声渐渐隐没。柳花随风飘落,征衣在风中显得单薄。沙子外斜陽下的車影變得淡漠。紅杏花深深,黃茅店中傳來人聲。田間小路上塵土飛揚,馬蹄聲漸漸隱沒。柳花隨風飄落,征衣在風中顯得單薄。

注释

黄茅店:指乡村的小客店。陌上:田间小路。征衣:出征的军装。浊酒:未过滤的酒。孤琴:指弹琴的人孤独。鸦背:乌鸦的背。短剑:指随身携带的短小剑。纸窗:用纸糊的窗户。疏灯:昏暗的灯光。黃茅店:指鄉村的小客店。陌上:田間小路。征衣:出征的軍裝。濁酒:未過濾的酒。孤琴:指彈琴的人孤獨。鴉背:烏鴉的背。短劍:指隨身攜帶的短小劍。紙窗:用紙糊的窗戶。疏燈:昏暗的燈光。

赏析

此诗描绘了北游道上的景象,通过对斜阳、红杏、黄茅店、马尘、柳花、筝弦、浊酒、孤琴、鸦背、残霜、纸窗、疏灯等意象的描绘,营造出一种凄凉、孤独的氛围,表达了诗人旅途中的寂寞与无奈。此詩描繪了北遊道上的景象,通過對斜陽、紅杏、黃茅店、馬塵、柳花、箏弦、濁酒、孤琴、鴉背、殘霜、紙窗、疏燈等意象的描繪,營造出一種淒涼、孤獨的氛圍,表達了詩人旅途中的寂寞與無奈。

← 返回诗文列表