平定回部凯歌 其二 平定回部凱歌 其二

píng dìng huí bù kǎi gē qí èr

纪昀 紀昀

jì yún · qīng

标签: 诗词詩詞

yāoxīngduòxiǎngléifēngjuǎnyīnyúnwànkāi

biānyuègāogāotiānshìshuǐjiéshūguòlúntái

妖星堕地响如雷,风卷阴云万里开。

边月高高天似水,捷书一夜过轮台。

妖星墮地響如雷,風捲陰雲萬里開。

邊月高高天似水,捷書一夜過輪臺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

妖星坠落地面响如雷鸣,狂风卷走阴云万里散开。边关的月亮高高在上,像天空一样清澈,捷报一夜之间传到轮台。妖星墜落地面響如雷鳴,狂風捲走陰雲萬里散開。邊關的月亮高高在上,像天空一樣清澈,捷報一夜之間傳到輪臺。

注释

妖星:指回部叛乱如同妖星降临。堕地:坠落地面。响如雷:声音如雷鸣一般巨大。风卷阴云:狂风卷走阴云。边月:边关的月亮。捷书:胜利的文书。轮台:古地名,此处指边疆。妖星:指回部叛亂如同妖星降臨。墮地:墜落地面。響如雷:聲音如雷鳴一般巨大。風捲陰雲:狂風捲走陰雲。邊月:邊關的月亮。捷書:勝利的文書。輪臺:古地名,此處指邊疆。

赏析

此诗描绘了平定回部叛乱的胜利景象,通过形象的比喻和生动的描写,表现了诗人对战争胜利的喜悦和对国家安宁的期盼。此詩描繪了平定回部叛亂的勝利景象,通過形象的比喻和生動的描寫,表現了詩人對戰爭勝利的喜悅和對國家安寧的期盼。

← 返回诗文列表