千秋岁·半身屏外 千秋歲·半身屏外

qiān qiū suì bàn shēn píng wài

惠洪 词牌:千秋岁 惠洪 词牌:千秋歲

huì hóng · sòng

标签: 妇女婦女婉约婉約相思相思诗词詩詞

bànshēnpíngwài

shuìjuéchúnhóng退tuì

chūnluànfāngxīnsuì

kōngzānjiànliúdài

shìwènjīnrénxiùzhěngshuíduì

xiāngcéngtónghuì

shǒuqiānqīngluógài

shìmèngjīnyóuzài

shífēnchūnjǐndiǎnqíngnángǎi

duōshǎoshìquèsuíhènyuǎnliányúnhǎi

半身屏外。

睡觉唇红退。

春思乱,芳心碎。

空馀簪髻玉,不见流苏带。

试与问,今人秀整谁宜对。

湘浦曾同会。

手搴轻罗盖。

疑是梦,今犹在。

十分春易尽,一点情难改。

多少事,却随恨远连云海。

半身屏外。

睡覺脣紅退。

春思亂,芳心碎。

空餘簪髻玉,不見流蘇帶。

試與問,今人秀整誰宜對。

湘浦曾同會。

手搴輕羅蓋。

疑是夢,今猶在。

十分春易盡,一點情難改。

多少事,卻隨恨遠連雲海。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

半身屏外。睡觉唇红退。春思乱,芳心碎。空馀插髻玉,不见流苏带。试和问,现在的人谁应该对整洁。湘浦曾相会。手掀开轻罗伞。怀疑是梦,现在仍在。十分春季易尽,一点情难更改。多少事,但随着恨远连云海。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考半身屏外。睡覺脣紅退。春思亂,芳心碎。空餘插髻玉,不見流蘇帶。試和問,現在的人誰應該對整潔。湘浦曾相會。手掀開輕羅傘。懷疑是夢,現在仍在。十分春季易盡,一點情難更改。多少事,但隨着恨遠連雲海。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

半身屏外:指的是在屏风外面只能看到半身。睡觉唇红退:形容女子睡醒后唇色红润,但已经退去。春思乱,芳心碎:春天的思绪纷乱,心情破碎。空馀簪髻玉,不见流苏带:只有头上的玉簪和发髻,却不见流苏带。试与问,今人秀整谁宜对:试着问一问,现在有谁能配得上这样的美丽。湘浦曾同会:在湘浦曾经相遇。手搴轻罗盖:用手掀起轻柔的罗帐。疑是梦,今犹在:怀疑这是梦,但现在仍然感觉如此。十分春易尽,一点情难改:春天的美好容易消逝,但一点情感却难以改变。多少事,却随恨远连云海:许多事情,都随着怨恨飘向遥远的地方,连成云海。半身屏外:指的是在屏風外面只能看到半身。睡覺脣紅退:形容女子睡醒後脣色紅潤,但已經退去。春思亂,芳心碎:春天的思緒紛亂,心情破碎。空餘簪髻玉,不見流蘇帶:只有頭上的玉簪和髮髻,卻不見流蘇帶。試與問,今人秀整誰宜對:試着問一問,現在有誰能配得上這樣的美麗。湘浦曾同會:在湘浦曾經相遇。手搴輕羅蓋:用手掀起輕柔的羅帳。疑是夢,今猶在:懷疑這是夢,但現在仍然感覺如此。十分春易盡,一點情難改:春天的美好容易消逝,但一點情感卻難以改變。多少事,卻隨恨遠連雲海:許多事情,都隨着怨恨飄向遙遠的地方,連成雲海。

赏析

半身屏外。睡觉唇红退。春思乱,芳心碎。空馀插髻玉,不见流苏带。试和问,现在的人谁应该对整洁。湘浦曾相会。手掀开轻罗伞。怀疑是梦,现在仍在。十分春季易尽,一点情难更改。多少事,但随着恨远连云海。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考半身屏外。睡覺脣紅退。春思亂,芳心碎。空餘插髻玉,不見流蘇帶。試和問,現在的人誰應該對整潔。湘浦曾相會。手掀開輕羅傘。懷疑是夢,現在仍在。十分春季易盡,一點情難更改。多少事,但隨着恨遠連雲海。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表