醉花阴 弹泪声 醉花陰 彈淚聲

zuì huā yīn dàn lèi shēng

黄钧宰 黃鈞宰

huáng jūn zǎi · qīng

标签: 诗词詩詞

lánfánghuāyǐngpànduànxíngrénchù

chūnjǐnguīlèiguāngyīndànzhǐshēngzhōng

héngmàimàiqíngshuíànpāizhānwēi

shēngxiǎohuánzhīdōngfēngjiàn湿shīzhēngxián

寂寞兰房花影暮,盼断行人处。

春尽不思归,泪靥光阴,弹指声中度。

横波脉脉情谁诉,按拍沾薇露。

生怕小鬟知,付与东风,溅湿筝弦语。

寂寞蘭房花影暮,盼斷行人處。

春盡不思歸,淚靨光陰,彈指聲中度。

橫波脈脈情誰訴,按拍沾薇露。

生怕小鬟知,付與東風,濺溼箏弦語。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在寂寞的兰房中,暮色中花影摇曳,期盼着远行的行人。春天已尽,不再思念归去,泪眼盈盈,光阴似箭,在弹指间度过。眼神脉脉含情,却无人倾诉,弹琴时手沾了薇草上的露水。生怕小丫头知道,只好把心事托付给东风,让琴声带着泪水飘散。在寂寞的蘭房中,暮色中花影搖曳,期盼着遠行的行人。春天已盡,不再思念歸去,淚眼盈盈,光陰似箭,在彈指間度過。眼神脈脈含情,卻無人傾訴,彈琴時手沾了薇草上的露水。生怕小丫頭知道,只好把心事託付給東風,讓琴聲帶着淚水飄散。

注释

兰房:指女子居住的房间。行人:指远行的人。泪靥:泪痕。横波:形容眼神流转。脉脉:含情脉脉的样子。薇露:薇草上的露水。小鬟:年轻的女子。筝弦:古筝的弦。蘭房:指女子居住的房間。行人:指遠行的人。淚靨:淚痕。橫波:形容眼神流轉。脈脈:含情脈脈的樣子。薇露:薇草上的露水。小鬟:年輕的女子。箏弦:古箏的弦。

赏析

黄钧宰的《醉花阴 弹泪声》通过细腻的笔触描绘了一位女子在寂寞中思念远行人的情感。诗中运用了丰富的意象,如兰房、花影、泪靥等,营造出一种凄美、哀婉的氛围。诗人通过对女子心理活动的刻画,展现了她的孤独、无助和对爱情的执着。全诗情感真挚,意境深远,是一首具有较高艺术价值的佳作。黃鈞宰的《醉花陰 彈淚聲》通過細膩的筆觸描繪了一位女子在寂寞中思念遠行人的情感。詩中運用了豐富的意象,如蘭房、花影、淚靨等,營造出一種悽美、哀婉的氛圍。詩人通過對女子心理活動的刻畫,展現了她的孤獨、無助和對愛情的執着。全詩情感真摯,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的佳作。

← 返回诗文列表