小重山 小重山

xiǎo zhòng shān

黄机 黃機

huáng jī · sòng

标签: 诗词詩詞

zhúyīnshānjǐntóu

xiāoxiāoshūhòufēnqiū

qīngliángshù西lóu

pínglánjiǔmǎnyǎndòngchóu

fēixiàtīngzhōu

zhī鸿hóngyàndàodàishūfǒu

shījiūjiǔxiū

rénxuēshēnzàishuǐbiānzhōu

梧竹因依山尽头。

潇潇疏雨后,几分秋。

轻凉无数入西楼。

凭栏久,满眼动离愁。

飞鹭下汀洲。

怕知鸿雁到,带书否。

诗阄酒戏一齐休。

人如削,身在水边洲。

梧竹因依山盡頭。

瀟瀟疏雨後,幾分秋。

輕涼無數入西樓。

憑欄久,滿眼動離愁。

飛鷺下汀洲。

怕知鴻雁到,帶書否。

詩鬮酒戲一齊休。

人如削,身在水邊洲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梧桐竹子利用依山尽头。潇潇疏雨之后,几分秋。轻凉无数进入西楼。凭栏很久,满眼震动离愁。飞鹭下沙洲。怕知道鸿雁到,带书吗。诗閜酒戏一齐休。人如削,身在水边洲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梧桐竹子利用依山盡頭。瀟瀟疏雨之後,幾分秋。輕涼無數進入西樓。憑欄很久,滿眼震動離愁。飛鷺下沙洲。怕知道鴻雁到,帶書嗎。詩閜酒戲一齊休。人如削,身在水邊洲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

“梧竹”指梧桐和竹林,“依”表示依附,“山尽头”指山的尽头。潇潇疏雨后,几分秋意,形容雨后的凉爽。轻凉无数入西楼,形容秋天的凉意无处不在。凭栏久,满眼动离愁,表达作者因秋天的凉意而感到离愁。飞鹭下汀洲,描绘了飞鹭落在沙滩上的景象。怕知鸿雁到,带书否,表达作者担心鸿雁带来远方亲人的消息。诗阄酒戏一齐休,表示作者因为思念而停止了诗酒娱乐。人如削,身在水边洲,形容作者因思念而消瘦,仿佛身处水边的沙洲上。“梧竹”指梧桐和竹林,“依”表示依附,“山盡頭”指山的盡頭。瀟瀟疏雨後,幾分秋意,形容雨後的涼爽。輕涼無數入西樓,形容秋天的涼意無處不在。憑欄久,滿眼動離愁,表達作者因秋天的涼意而感到離愁。飛鷺下汀洲,描繪了飛鷺落在沙灘上的景象。怕知鴻雁到,帶書否,表達作者擔心鴻雁帶來遠方親人的消息。詩鬮酒戲一齊休,表示作者因爲思念而停止了詩酒娛樂。人如削,身在水邊洲,形容作者因思念而消瘦,彷彿身處水邊的沙洲上。

赏析

梧桐竹子利用依山尽头。潇潇疏雨之后,几分秋。轻凉无数进入西楼。凭栏很久,满眼震动离愁。飞鹭下沙洲。怕知道鸿雁到,带书吗。诗閜酒戏一齐休。人如削,身在水边洲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梧桐竹子利用依山盡頭。瀟瀟疏雨之後,幾分秋。輕涼無數進入西樓。憑欄很久,滿眼震動離愁。飛鷺下沙洲。怕知道鴻雁到,帶書嗎。詩閜酒戲一齊休。人如削,身在水邊洲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表