水调歌头(次下洞流杯亭作) 水調歌頭(次下洞流杯亭作)

shuǐ diào gē tóu cì xià dòng liú bēi tíng zuò

黄机 黃機

huáng jī · sòng

标签: 诗词詩詞

jīnzhuànsuǒyánxuézáoshānjiǎo

fēiquánjiànshùliùyuèshēngqiū

tiānjiǎozhǎngsōngqiānsuìshàngyǒulěngrántiānlàiqīngxiǎngmiǎonánshōu

tíngchuàngxīnguānyāngzhàoháiliú

tuīmíngpiāozhōu

zhēnggāoniàngshúpēiwènghuā

huànnéngnéngchéngxīngxiéjiānggāochùbēizhuójiànkūnqiú

jìngzuìshuāngzhíbáiyǎnshìyōngliú

金篆锁岩穴,玉斧凿山湫。

飞泉溅沫无数,六月自生秋。

天矫长松千岁,上有冷然天籁,清响眇难收。

亭屋创新观,客鞅棹还留。

推名利,付飘瓦,寄虚舟。

蒸羔酿秫,醅瓮戢戢蚁花浮。

唤取能歌能舞,乘兴携将高处,杯酌荐昆球。

径醉双股直,白眼视庸流。

金篆鎖巖穴,玉斧鑿山湫。

飛泉濺沫無數,六月自生秋。

天矯長松千歲,上有冷然天籟,清響眇難收。

亭屋創新觀,客鞅棹還留。

推名利,付飄瓦,寄虛舟。

蒸羔釀秫,醅甕戢戢蟻花浮。

喚取能歌能舞,乘興攜將高處,杯酌薦昆球。

徑醉雙股直,白眼視庸流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

金篆锁岩洞穴,玉斧凿山揪。飞溅水花四溅无数,六月从生秋。天假长松千年,上有冷然天籁,清响微小难收。亭屋创新观,客人卫鞅划回留。推名利,交付飘瓦,寄空船。蒸羔羊酿造高粱,醅瓮吱吱蚂蚁花浮。唤取能唱歌能跳舞,乘兴带着高的地方,酒推荐昆球。醉双大腿直,白眼看平庸之辈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金篆鎖巖洞穴,玉斧鑿山揪。飛濺水花四濺無數,六月從生秋。天假長松千年,上有冷然天籟,清響微小難收。亭屋創新觀,客人衛鞅劃回留。推名利,交付飄瓦,寄空船。蒸羔羊釀造高粱,醅甕吱吱螞蟻花浮。喚取能唱歌能跳舞,乘興帶着高的地方,酒推薦昆球。醉雙大腿直,白眼看平庸之輩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了一幅山水亭台之景,表达了诗人对名利看淡,追求自由自在生活的情怀。'金篆锁岩穴,玉斧凿山湫'描写了山洞的神秘与壮丽;'飞泉溅沫无数,六月自生秋'以飞泉比喻夏季的凉爽;'天矫长松千岁,上有冷然天籁,清响眇难收'赞美了松树的高龄与天籁之音;'推名利,付飘瓦,寄虚舟'表达了诗人对名利的淡泊;'蒸羔酿秫,醅瓮戢戢蚁花浮'描绘了酒宴的丰盛;'径醉双股直,白眼视庸流'展现了诗人不随波逐流的个性。本詩描繪了一幅山水亭臺之景,表達了詩人對名利看淡,追求自由自在生活的情懷。'金篆鎖巖穴,玉斧鑿山湫'描寫了山洞的神祕與壯麗;'飛泉濺沫無數,六月自生秋'以飛泉比喻夏季的涼爽;'天矯長松千歲,上有冷然天籟,清響眇難收'讚美了松樹的高齡與天籟之音;'推名利,付飄瓦,寄虛舟'表達了詩人對名利的淡泊;'蒸羔釀秫,醅甕戢戢蟻花浮'描繪了酒宴的豐盛;'徑醉雙股直,白眼視庸流'展現了詩人不隨波逐流的個性。

赏析

金篆锁岩洞穴,玉斧凿山揪。飞溅水花四溅无数,六月从生秋。天假长松千年,上有冷然天籁,清响微小难收。亭屋创新观,客人卫鞅划回留。推名利,交付飘瓦,寄空船。蒸羔羊酿造高粱,醅瓮吱吱蚂蚁花浮。唤取能唱歌能跳舞,乘兴带着高的地方,酒推荐昆球。醉双大腿直,白眼看平庸之辈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金篆鎖巖洞穴,玉斧鑿山揪。飛濺水花四濺無數,六月從生秋。天假長松千年,上有冷然天籟,清響微小難收。亭屋創新觀,客人衛鞅劃回留。推名利,交付飄瓦,寄空船。蒸羔羊釀造高粱,醅甕吱吱螞蟻花浮。喚取能唱歌能跳舞,乘興帶着高的地方,酒推薦昆球。醉雙大腿直,白眼看平庸之輩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表