沁园春(次岳总干韵) 沁園春(次嶽總幹韻)
日过西窗,客枕梦回,庭空放衙。
记海棠洞里,泥金宝斝,酴醿架下,油壁钿车。
醉墨题诗,蔷薇露重,满壁飞鸦行整斜。
争知道,向如今漂泊,望断天涯。
小桃一半蒸霞。
更两岸垂杨浑未花。
便解貂贳酒,消磨春恨,量珠买笑、酬答年华。
对面青山,招之不至,说与浮云休苦遮。
山深处,见炊烟又起,知有人家。
日過西窗,客枕夢迴,庭空放衙。
記海棠洞裏,泥金寶斝,酴醿架下,油壁鈿車。
醉墨題詩,薔薇露重,滿壁飛鴉行整斜。
爭知道,向如今漂泊,望斷天涯。
小桃一半蒸霞。
更兩岸垂楊渾未花。
便解貂貰酒,消磨春恨,量珠買笑、酬答年華。
對面青山,招之不至,說與浮雲休苦遮。
山深處,見炊煙又起,知有人家。
分享
译文
一天经过西窗,客人枕头梦回,空庭放衙。记海棠洞里,泥金银宝物酒具,酴醿架下,油壁车装饰。醉墨题诗,蔷薇露重,满壁飞鸦行整斜。争知道道,面对如今漂泊,望断天涯。小桃子一半蒸霞。更两岸垂杨浑没花。便解貂赊酒,消磨春恨,根据珍珠买笑、应答年华。回答面青山,招不到的,说与浮云遮体质量。山深处,见炊烟又起,知道有个家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一天經過西窗,客人枕頭夢迴,空庭放衙。記海棠洞裏,泥金銀寶物酒具,酴醿架下,油壁車裝飾。醉墨題詩,薔薇露重,滿壁飛鴉行整斜。爭知道道,面對如今漂泊,望斷天涯。小桃子一半蒸霞。更兩岸垂楊渾沒花。便解貂賒酒,消磨春恨,根據珍珠買笑、應答年華。回答面青山,招不到的,說與浮雲遮體質量。山深處,見炊煙又起,知道有個家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘次岳总干韵’指的是按照岳总干的诗韵来作诗。‘泥金宝斝’指精美的酒器,‘酴醿’是一种花,‘油壁钿车’指装饰华丽的马车。‘醉墨题诗’表示酒后挥毫题诗,‘满壁飞鸦行整斜’形容诗篇错落有致。‘小桃一半蒸霞’形容桃花盛开如霞。‘便解貂贳酒’指用貂皮换酒,‘量珠买笑’表示不惜代价换取欢颜。‘对面青山’指的是远处的青山,‘招之不至’表示虽然想召唤却召唤不来。‘山深处,见炊烟又起,知有人家’描绘了山间有人家的景象。詩中‘次嶽總幹韻’指的是按照嶽總乾的詩韻來作詩。‘泥金寶斝’指精美的酒器,‘酴醿’是一種花,‘油壁鈿車’指裝飾華麗的馬車。‘醉墨題詩’表示酒後揮毫題詩,‘滿壁飛鴉行整斜’形容詩篇錯落有致。‘小桃一半蒸霞’形容桃花盛開如霞。‘便解貂貰酒’指用貂皮換酒,‘量珠買笑’表示不惜代價換取歡顏。‘對面青山’指的是遠處的青山,‘招之不至’表示雖然想召喚卻召喚不來。‘山深處,見炊煙又起,知有人家’描繪了山間有人家的景象。
赏析
一天经过西窗,客人枕头梦回,空庭放衙。记海棠洞里,泥金银宝物酒具,酴醿架下,油壁车装饰。醉墨题诗,蔷薇露重,满壁飞鸦行整斜。争知道道,面对如今漂泊,望断天涯。小桃子一半蒸霞。更两岸垂杨浑没花。便解貂赊酒,消磨春恨,根据珍珠买笑、应答年华。回答面青山,招不到的,说与浮云遮体质量。山深处,见炊烟又起,知道有个家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一天經過西窗,客人枕頭夢迴,空庭放衙。記海棠洞裏,泥金銀寶物酒具,酴醿架下,油壁車裝飾。醉墨題詩,薔薇露重,滿壁飛鴉行整斜。爭知道道,面對如今漂泊,望斷天涯。小桃子一半蒸霞。更兩岸垂楊渾沒花。便解貂賒酒,消磨春恨,根據珍珠買笑、應答年華。回答面青山,招不到的,說與浮雲遮體質量。山深處,見炊煙又起,知道有個家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考