风流子 辛亥春月告归,得请,途次寄阎百诗,自此不复梦入春明矣 風流子 辛亥春月告歸,得請,途次寄閻百詩,自此不復夢入春明矣

fēng liú zi xīn hài chūn yuè gào guī dé qǐng tú cì jì yán bǎi shī zì cǐ bù fù mèng rù chūn míng yǐ

顾贞观 顧貞觀

gù zhēn guān · qīng

标签: 诗词詩詞

shíniáncáijuédōnghuámèngjiùyúngāo

zhìwěichūncuīyínsháoyàochītóuwǎnzhídàiyīngtáo

tiānyánjìnzhàngqiánānwěizhūpáo

lièguīláiyuǎnshāndāngjìngchéngēnpěngchūdiéxuěhuīháo

sòngjiāqiángdōngpànkuīxiánwǎngcháocháo

shēnzhúgōnggōupiànqiètāo

kuàngàixiánduōbìngxiāngxīnzhúfēngzhōngjiǔlàngnánzhāo

pàngòngměirénxiāngcǎolíngluòjiānggāo

十年才一觉,东华梦、依旧五云高。

忆雉尾春移,催吟芍药,魑头晚直,待赐樱桃。

天颜近,帐前兮玉弝,鞍侧委珠袍。

罢猎归来,远山当镜,承恩捧出,叠雪挥毫。

宋家墙东畔,窥闲丽,枉自暮暮朝朝。

身逐宫沟片叶,已怯波涛。

况爱闲多病,乡心易逐,阻风中酒,浪迹难招。

判共美人香草,零落江皋。

十年才一覺,東華夢、依舊五雲高。

憶雉尾春移,催吟芍藥,魑頭晚直,待賜櫻桃。

天顏近,帳前兮玉弝,鞍側委珠袍。

罷獵歸來,遠山當鏡,承恩捧出,疊雪揮毫。

宋家牆東畔,窺閒麗,枉自暮暮朝朝。

身逐宮溝片葉,已怯波濤。

況愛閒多病,鄉心易逐,阻風中酒,浪跡難招。

判共美人香草,零落江皋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

十年一觉醒来,东华宫的梦境依旧高远。回忆起春天雉尾随风移动,催促着吟诵芍药的情景,夜晚值班等待赏赐樱桃。天子的容颜近在咫尺,帐前摆放着玉弝,鞍侧扔着珠袍。狩猎归来,远山映照在镜中,承蒙恩宠,挥毫泼墨。在宋家墙东边,窥视着那闲适的丽人,徒然地日复一日。身随宫沟中的片叶,已经畏惧波涛。何况我偏爱闲散多病,乡愁容易追随,受阻于风中酒意,浪迹天涯难以召回。判定要与美人香草相伴,零落在江边的沙洲。十年一覺醒來,東華宮的夢境依舊高遠。回憶起春天雉尾隨風移動,催促着吟誦芍藥的情景,夜晚值班等待賞賜櫻桃。天子的容顏近在咫尺,帳前擺放着玉弝,鞍側扔着珠袍。狩獵歸來,遠山映照在鏡中,承蒙恩寵,揮毫潑墨。在宋家牆東邊,窺視着那閒適的麗人,徒然地日復一日。身隨宮溝中的片葉,已經畏懼波濤。何況我偏愛閒散多病,鄉愁容易追隨,受阻於風中酒意,浪跡天涯難以召回。判定要與美人香草相伴,零落在江邊的沙洲。

注释

①东华:指东华宫,是道家所说的仙境。②雉尾:古代官员的冠饰。③芍药:一种花,春天盛开。④魑头:指夜间值班的人。⑤玉弝:玉制的箭袋。⑥珠袍:用珍珠装饰的袍子。⑦宋家墙东畔:指宋家宅院东边的墙壁。⑧宫沟:宫中的水沟。⑨香草:指美人。①東華:指東華宮,是道家所說的仙境。②雉尾:古代官員的冠飾。③芍藥:一種花,春天盛開。④魑頭:指夜間值班的人。⑤玉弝:玉製的箭袋。⑥珠袍:用珍珠裝飾的袍子。⑦宋家牆東畔:指宋家宅院東邊的牆壁。⑧宮溝:宮中的水溝。⑨香草:指美人。

赏析

这首诗以梦境开篇,描绘了诗人对往昔宫廷生活的怀念。通过对春日宫中生活的细腻描绘,展现了诗人对往昔的留恋之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的情感,表达了诗人对故乡的思念和对闲适生活的向往。這首詩以夢境開篇,描繪了詩人對往昔宮廷生活的懷念。通過對春日宮中生活的細膩描繪,展現了詩人對往昔的留戀之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的情感,表達了詩人對故鄉的思念和對閒適生活的嚮往。

← 返回诗文列表