风流子 辛亥春月告归,得请,途次寄阎百诗,自此不复梦入春明矣 風流子 辛亥春月告歸,得請,途次寄閻百詩,自此不復夢入春明矣
十年才一觉,东华梦、依旧五云高。
忆雉尾春移,催吟芍药,魑头晚直,待赐樱桃。
天颜近,帐前兮玉弝,鞍侧委珠袍。
罢猎归来,远山当镜,承恩捧出,叠雪挥毫。
宋家墙东畔,窥闲丽,枉自暮暮朝朝。
身逐宫沟片叶,已怯波涛。
况爱闲多病,乡心易逐,阻风中酒,浪迹难招。
判共美人香草,零落江皋。
十年才一覺,東華夢、依舊五雲高。
憶雉尾春移,催吟芍藥,魑頭晚直,待賜櫻桃。
天顏近,帳前兮玉弝,鞍側委珠袍。
罷獵歸來,遠山當鏡,承恩捧出,疊雪揮毫。
宋家牆東畔,窺閒麗,枉自暮暮朝朝。
身逐宮溝片葉,已怯波濤。
況愛閒多病,鄉心易逐,阻風中酒,浪跡難招。
判共美人香草,零落江皋。
分享
译文
十年一觉醒来,东华宫的梦境依旧高远。回忆起春天雉尾随风移动,催促着吟诵芍药的情景,夜晚值班等待赏赐樱桃。天子的容颜近在咫尺,帐前摆放着玉弝,鞍侧扔着珠袍。狩猎归来,远山映照在镜中,承蒙恩宠,挥毫泼墨。在宋家墙东边,窥视着那闲适的丽人,徒然地日复一日。身随宫沟中的片叶,已经畏惧波涛。何况我偏爱闲散多病,乡愁容易追随,受阻于风中酒意,浪迹天涯难以召回。判定要与美人香草相伴,零落在江边的沙洲。十年一覺醒來,東華宮的夢境依舊高遠。回憶起春天雉尾隨風移動,催促着吟誦芍藥的情景,夜晚值班等待賞賜櫻桃。天子的容顏近在咫尺,帳前擺放着玉弝,鞍側扔着珠袍。狩獵歸來,遠山映照在鏡中,承蒙恩寵,揮毫潑墨。在宋家牆東邊,窺視着那閒適的麗人,徒然地日復一日。身隨宮溝中的片葉,已經畏懼波濤。何況我偏愛閒散多病,鄉愁容易追隨,受阻於風中酒意,浪跡天涯難以召回。判定要與美人香草相伴,零落在江邊的沙洲。
注释
①东华:指东华宫,是道家所说的仙境。②雉尾:古代官员的冠饰。③芍药:一种花,春天盛开。④魑头:指夜间值班的人。⑤玉弝:玉制的箭袋。⑥珠袍:用珍珠装饰的袍子。⑦宋家墙东畔:指宋家宅院东边的墙壁。⑧宫沟:宫中的水沟。⑨香草:指美人。①東華:指東華宮,是道家所說的仙境。②雉尾:古代官員的冠飾。③芍藥:一種花,春天盛開。④魑頭:指夜間值班的人。⑤玉弝:玉製的箭袋。⑥珠袍:用珍珠裝飾的袍子。⑦宋家牆東畔:指宋家宅院東邊的牆壁。⑧宮溝:宮中的水溝。⑨香草:指美人。
赏析
这首诗以梦境开篇,描绘了诗人对往昔宫廷生活的怀念。通过对春日宫中生活的细腻描绘,展现了诗人对往昔的留恋之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的情感,表达了诗人对故乡的思念和对闲适生活的向往。這首詩以夢境開篇,描繪了詩人對往昔宮廷生活的懷念。通過對春日宮中生活的細膩描繪,展現了詩人對往昔的留戀之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的情感,表達了詩人對故鄉的思念和對閒適生活的嚮往。