秋山 秋山

qiū shān

顾炎武 顧炎武

gù yán wǔ · qīng

标签: 诗词詩詞

qiūshānqiūshānqiūliánshānyīn

zuózhànjiāngkǒujīnzhànshānbiān

wényòuzhēnkuìjiànzuǒcán

jīngmáizhōngchōngchéngduān

cháozhǎngpíngbàishībiàngāngluán

běisānbǎihǎohóngyán

kǒuyōngtuótuómíngjiāyànguān

shíyānyǐngrényóuzàichéngnánjiān

秋山复秋山,秋雨连山殷。

昨日战江口,今日战山边。

已闻右甄溃,复见左拒残。

旌旗埋地中,梯冲舞城端。

一朝长平败,伏尸遍冈峦。

北去三百舸,舸舸好红颜。

吴口拥橐驼,鸣笳入燕关。

昔时鄢郢人,犹在城南间。

秋山復秋山,秋雨連山殷。

昨日戰江口,今日戰山邊。

已聞右甄潰,復見左拒殘。

旌旗埋地中,梯衝舞城端。

一朝長平敗,伏屍遍岡巒。

北去三百舸,舸舸好紅顏。

吳口擁橐駝,鳴笳入燕關。

昔時鄢郢人,猶在城南間。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋山又秋山,秋雨连绵殷。昨天在江口,今天在山边。已经听说右翼溃退,又见左翼残。旌旗埋地下,云梯冲车舞城端。一旦长平打败,尸体遍布山峦。北走三百艘船,船船喜欢红颜。吴口拥有骆驼,鸣笳进入燕关。过去鄢郢人,就像在城南之间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋山又秋山,秋雨連綿殷。昨天在江口,今天在山邊。已經聽說右翼潰退,又見左翼殘。旌旗埋地下,雲梯衝車舞城端。一旦長平打敗,屍體遍佈山巒。北走三百艘船,船船喜歡紅顏。吳口擁有駱駝,鳴笳進入燕關。過去鄢郢人,就像在城南之間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了秋山连绵、秋雨连绵的景象,以及战争的残酷。‘右甄溃’和‘左拒残’指的是战败的消息,‘旌旗埋地中’和‘梯冲舞城端’形象地描绘了战场的惨烈。‘一朝长平败’指的长平之战,是战国时期秦国大败赵国的著名战役。‘北去三百舸’和‘吴口拥橐驼’等句描绘了战争的惨状和逃难者的凄凉。最后‘昔时鄢郢人,犹在城南间’表达了诗人对往昔和平生活的怀念。此詩描繪了秋山連綿、秋雨連綿的景象,以及戰爭的殘酷。‘右甄潰’和‘左拒殘’指的是戰敗的消息,‘旌旗埋地中’和‘梯衝舞城端’形象地描繪了戰場的慘烈。‘一朝長平敗’指的長平之戰,是戰國時期秦國大敗趙國的著名戰役。‘北去三百舸’和‘吳口擁橐駝’等句描繪了戰爭的慘狀和逃難者的淒涼。最後‘昔時鄢郢人,猶在城南間’表達了詩人對往昔和平生活的懷念。

赏析

秋山又秋山,秋雨连绵殷。昨天在江口,今天在山边。已经听说右翼溃退,又见左翼残。旌旗埋地下,云梯冲车舞城端。一旦长平打败,尸体遍布山峦。北走三百艘船,船船喜欢红颜。吴口拥有骆驼,鸣笳进入燕关。过去鄢郢人,就像在城南之间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋山又秋山,秋雨連綿殷。昨天在江口,今天在山邊。已經聽說右翼潰退,又見左翼殘。旌旗埋地下,雲梯衝車舞城端。一旦長平打敗,屍體遍佈山巒。北走三百艘船,船船喜歡紅顏。吳口擁有駱駝,鳴笳進入燕關。過去鄢郢人,就像在城南之間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表