已亥杂诗 121 已亥雜詩 121
荒青无缝种交加,月费牛溲定几车。
只是场师消遣法,不求秋实不看花。
荒青無縫種交加,月費牛溲定幾車。
只是場師消遣法,不求秋實不看花。
分享
译文
荒青没有缝种交织,每月消耗牛粪定多少车。只是园艺师消除法,不求秋实不看花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒青沒有縫種交織,每月消耗牛糞定多少車。只是園藝師消除法,不求秋實不看花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
荒青:指荒地上的青草。牛溲:牛粪,这里指肥料。场师:古代负责农场的官员。消遣法:消磨时光的方法。秋实:秋季的收获,这里比喻实际成果。看花:观赏花朵,这里比喻追求表面美丽。荒青:指荒地上的青草。牛溲:牛糞,這裏指肥料。場師:古代負責農場的官員。消遣法:消磨時光的方法。秋實:秋季的收穫,這裏比喻實際成果。看花:觀賞花朵,這裏比喻追求表面美麗。
赏析
荒青没有缝种交织,每月消耗牛粪定多少车。只是园艺师消除法,不求秋实不看花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒青沒有縫種交織,每月消耗牛糞定多少車。只是園藝師消除法,不求秋實不看花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考