好事近 效朱希真渔父词,题胥山樵画 好事近 效朱希真漁父詞,題胥山樵畫

hǎo shì jìn xiào zhū xī zhēn yú fù cí tí xū shān qiáo huà

龚翔麟 龔翔麟

gōng xiáng lín · qīng

标签: 诗词詩詞

jiǔshàérqíngbàodàoqiánxīnzhǎng

zhěngcuì竿gānfàngliūjǐnfēngyáng

zànpāolíngguǎnhēitiánduǎnyǒushíchàng

qiězuìchuántóubáiduòzǎolěngwánfēishàng

久雨霎儿晴,报道前溪新涨。

急整翠竿放溜,尽一丝风飏。

暂抛笭管黑甜馀,短笛有时唱。

且醉船头白堕,早冷丸飞上。

久雨霎兒晴,報道前溪新漲。

急整翠竿放溜,盡一絲風颺。

暫拋笭管黑甜餘,短笛有時唱。

且醉船頭白墮,早冷丸飛上。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

连绵的雨停了片刻,阳光出现,报道前溪的水已经上涨。急忙收拾好绿色的竹竿,让船快速前进,任由一丝风轻轻吹拂。暂时放下捕鱼的竹篓,短笛偶尔吹奏一曲。在船头畅饮,酒意正浓,但酒已经凉,鱼丸也冷了。連綿的雨停了片刻,陽光出現,報道前溪的水已經上漲。急忙收拾好綠色的竹竿,讓船快速前進,任由一絲風輕輕吹拂。暫時放下捕魚的竹簍,短笛偶爾吹奏一曲。在船頭暢飲,酒意正濃,但酒已經涼,魚丸也冷了。

注释

霎儿:片刻。翠竿:绿色的竹竿,指渔竿。放溜:放开船桨,让船随波逐流。笭管:捕鱼的竹篓。黑甜:指酒。短笛:一种短小的竹笛。白堕:古代美酒名。丸飞上:指鱼丸从水中飞起。霎兒:片刻。翠竿:綠色的竹竿,指漁竿。放溜:放開船槳,讓船隨波逐流。笭管:捕魚的竹簍。黑甜:指酒。短笛:一種短小的竹笛。白墮:古代美酒名。丸飛上:指魚丸從水中飛起。

赏析

此诗以渔父的生活为背景,描绘了一幅清新自然的山水画卷。诗人通过对渔父日常生活的描绘,展现了渔父的悠然自得和与自然的和谐相处。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,使读者仿佛置身于渔村之中,感受到了渔父生活的宁静与美好。此詩以漁父的生活爲背景,描繪了一幅清新自然的山水畫卷。詩人通過對漁父日常生活的描繪,展現了漁父的悠然自得和與自然的和諧相處。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,使讀者彷彿置身於漁村之中,感受到了漁父生活的寧靜與美好。

← 返回诗文列表