喜乡友来 喜鄉友來

xǐ xiāng yǒu lái

高翥 高翥

gāo zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāoxiāochūnyǒujiānglái

shìshìzǎnméishuōxiāngtánxìnkǒukāi

wǎnyáogōngsǔnshíguǒjiànqīngméi

shènjiāohèndèngjiǔpēi

萧萧春夜雨,有客渡江来。

世事攒眉说,乡谈信口开。

晚肴供苦笋,时果荐青梅。

甚欲浇离恨,呼镫拨酒醅。

蕭蕭春夜雨,有客渡江來。

世事攢眉說,鄉談信口開。

晚餚供苦筍,時果薦青梅。

甚欲澆離恨,呼鐙撥酒醅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

萧萧春夜雨,有客渡江来。 世事攒眉说,乡谈信口开。 晚肴供苦笋,时果荐青梅。 甚欲浇离恨,呼灯拨酒醅。蕭蕭春夜雨,有客渡江來。 世事攢眉說,鄉談信口開。 晚餚供苦筍,時果薦青梅。 甚欲澆離恨,呼燈撥酒醅。

注释

1. 萧萧:形容雨声。2. 攒眉:皱眉,形容忧愁。3. 乡谈:乡音。4. 信口开:随口说出。5. 苦笋:一种可食用的竹笋。6. 青梅:未成熟的梅子。7. 镫:古代照明用的灯具。8. 酒醅:未过滤的酒。1. 蕭蕭:形容雨聲。2. 攢眉:皺眉,形容憂愁。3. 鄉談:鄉音。4. 信口開:隨口說出。5. 苦筍:一種可食用的竹筍。6. 青梅:未成熟的梅子。7. 鐙:古代照明用的燈具。8. 酒醅:未過濾的酒。

赏析

这首诗通过春夜雨中乡友来访的场景,表达了诗人对乡情的眷恋和对友情的珍视。诗中运用了生动的意象和细腻的情感,展现了诗人内心的喜悦和离愁。這首詩通過春夜雨中鄉友來訪的場景,表達了詩人對鄉情的眷戀和對友情的珍視。詩中運用了生動的意象和細膩的情感,展現了詩人內心的喜悅和離愁。

← 返回诗文列表