舍侄来 舍侄來

shě zhí lái

高翥 高翥

gāo zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

cóngqīngxiǎozhìhuánghūnxiánzuòxiánmiánshēnmén

yóuzizhōngláidānlǎodèngxiàkāizūn

shānfénrénshǒujiùzháiyuántíngchùcún

wènhuǎngránshìruòfēishěnzuìdìngxiāohún

自从清晓至黄昏,闲坐闲眠深闭门。

犹子雨中来息担,老夫镫下起开樽。

故山坟墓何人守,旧宅园亭几处存。

问答恍然如隔世,若非沈醉定消魂。

自從清曉至黃昏,閒坐閒眠深閉門。

猶子雨中來息擔,老夫鐙下起開樽。

故山墳墓何人守,舊宅園亭幾處存。

問答恍然如隔世,若非沈醉定消魂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从清晨到黄昏,我闲坐闲眠,深闭家门。侄子雨中来访放下担子,我在灯光下起身开酒樽。故山的坟墓无人守护,旧宅园亭还有几处留存。问答之间恍若隔世,如果不是沉醉其中,必定心神消散。從清晨到黃昏,我閒坐閒眠,深閉家門。侄子雨中來訪放下擔子,我在燈光下起身開酒樽。故山的墳墓無人守護,舊宅園亭還有幾處留存。問答之間恍若隔世,如果不是沉醉其中,必定心神消散。

注释

1. 犹子:犹,如同;子,侄子。2. 镫:油灯。3. 故山:指故乡的山。4. 坟墓:指祖先的坟墓。5. 消魂:心神消散,形容极度悲伤或惊讶。1. 猶子:猶,如同;子,侄子。2. 鐙:油燈。3. 故山:指故鄉的山。4. 墳墓:指祖先的墳墓。5. 消魂:心神消散,形容極度悲傷或驚訝。

赏析

这首诗以白描手法,描绘了诗人与侄子重逢的情景,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中通过对比清晨至黄昏的静谧生活与侄子突然来访的喜悦,以及询问故乡变化时的恍若隔世之感,展现了诗人内心的复杂情感。這首詩以白描手法,描繪了詩人與侄子重逢的情景,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩中通過對比清晨至黃昏的靜謐生活與侄子突然來訪的喜悅,以及詢問故鄉變化時的恍若隔世之感,展現了詩人內心的複雜情感。

← 返回诗文列表