好事近 好事近
云幕暗千山,肠断玉楼金阙。
应是高唐小妇,妒_娥清绝。
夜凉不放酒杯寒,醉眼渐生缬。
何待桂华相照,有人人如月。
雲幕暗千山,腸斷玉樓金闕。
應是高唐小婦,妒_娥清絕。
夜涼不放酒杯寒,醉眼漸生纈。
何待桂華相照,有人人如月。
分享
译文
云幕黑暗千山,肠断玉楼金阙。应是高唐小妇人,嫉妒_娥清绝。夜凉不放酒杯寒,醉眼渐生缬。等待什么桂华相互照,有人如月亮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲幕黑暗千山,腸斷玉樓金闕。應是高唐小婦人,嫉妒_娥清絕。夜涼不放酒杯寒,醉眼漸生纈。等待什麼桂華相互照,有人如月亮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描绘云幕遮蔽千山、玉楼金阙的景象,表达了主人公因嫉妒嫦娥而感到心碎的情感。诗中‘夜凉不放酒杯寒’描绘了主人公因心绪不宁而难以畅饮的情景,‘醉眼渐生缬’则形象地表达了主人公在酒精作用下,眼中逐渐显现出缬纹般的酒意。最后两句‘何待桂华相照,有人人如月’则是对主人公美好品质的赞美,认为其如同月亮般皎洁。本詩通過描繪雲幕遮蔽千山、玉樓金闕的景象,表達了主人公因嫉妒嫦娥而感到心碎的情感。詩中‘夜涼不放酒杯寒’描繪了主人公因心緒不寧而難以暢飲的情景,‘醉眼漸生纈’則形象地表達了主人公在酒精作用下,眼中逐漸顯現出纈紋般的酒意。最後兩句‘何待桂華相照,有人人如月’則是對主人公美好品質的讚美,認爲其如同月亮般皎潔。
赏析
云幕黑暗千山,肠断玉楼金阙。应是高唐小妇人,嫉妒_娥清绝。夜凉不放酒杯寒,醉眼渐生缬。等待什么桂华相互照,有人如月亮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲幕黑暗千山,腸斷玉樓金闕。應是高唐小婦人,嫉妒_娥清絕。夜涼不放酒杯寒,醉眼漸生纈。等待什麼桂華相互照,有人如月亮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考