春晚 春晚

chūn wǎn

范成大 范成大

fàn chéng dà · sòng

标签: 诗词詩詞

huāngyuánxiāolǎnzhuīsuíyànyīng

chuāngxiàzhǎngduōshuìzūnqiánhuālǎogōngshī

shuāijiǔshuāngpéngbìnguīláidiào

xiǎngjiàndōngchūnzhǎngdòngxiǎozhōubànliǔchuí

荒园萧瑟懒追随,舞燕啼莺各自私。

窗下日长多得睡,尊前花老不供诗。

吾衰久矣双蓬鬓,归去来兮一钓丝。

想见篱东春涨动,小舟无伴柳丝垂。

荒園蕭瑟懶追隨,舞燕啼鶯各自私。

窗下日長多得睡,尊前花老不供詩。

吾衰久矣雙蓬鬢,歸去來兮一釣絲。

想見籬東春漲動,小舟無伴柳絲垂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

荒芜的园子冷落凄清, 我懒得去寻游观天;燕子、黄莺不管人的心情而只顾自家欢乐。 白天愈来愈长,正好在窗下多睡一会儿;酒樽前花儿已经凋谢,不能再激发诗情。 我久已老(梦不见周公),只落得两鬓蓬乱;弃官供乡吧,跟一竿钓丝相伴。 可以想见竹篱东面,春水已经涨满;柳丝低垂的岸边,小船儿正孤单地摇晃。荒蕪的園子冷落悽清, 我懶得去尋遊觀天;燕子、黃鶯不管人的心情而只顧自家歡樂。 白天愈來愈長,正好在窗下多睡一會兒;酒樽前花兒已經凋謝,不能再激發詩情。 我久已老(夢不見周公),只落得兩鬢蓬亂;棄官供鄉吧,跟一竿釣絲相伴。 可以想見竹籬東面,春水已經漲滿;柳絲低垂的岸邊,小船兒正孤單地搖晃。

注释

追随:追寻赶趁。 各自私:这里是说燕子、黄莺不管人的心情而只顾自家欢乐。 樽(zūn):这里指酒樽。 不供诗:不能提供诗的题材,不能激发诗情。 吾衰久矣:《论语·述而》:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公!”这里说“吾衰久矣”,委婉地表示了对当今久无周公这样的明主圣人的慨叹。 蓬鬓(péng bìn):鬓发蓬乱,是失志、失宠之态。鲍照《拟行路难》:“形容憔悴非昔悦,蓬鬓衰颜不复妆。” 归去来兮:陶潜有《归去来兮辞》表达弃官归田的心态。 篱东:隐指隐居之地。陶潜《饮酒》:“采菊东篱下,悠然见南山。”春涨动:春水开始增涨。春季涨水叫春涨。追隨:追尋趕趁。 各自私:這裏是說燕子、黃鶯不管人的心情而只顧自家歡樂。 樽(zūn):這裏指酒樽。 不供詩:不能提供詩的題材,不能激發詩情。 吾衰久矣:《論語·述而》:“甚矣吾衰也!久矣吾不復夢見周公!”這裏說“吾衰久矣”,委婉地表示了對當今久無周公這樣的明主聖人的慨嘆。 蓬鬢(péng bìn):鬢髮蓬亂,是失志、失寵之態。鮑照《擬行路難》:“形容憔悴非昔悅,蓬鬢衰顏不復妝。” 歸去來兮:陶潛有《歸去來兮辭》表達棄官歸田的心態。 籬東:隱指隱居之地。陶潛《飲酒》:“採菊東籬下,悠然見南山。”春漲動:春水開始增漲。春季漲水叫春漲。

赏析

此诗作于淳熙六年(公元1179年)春。淳熙五年六月,范成大参知政事仅两个月,便因与孝宗政见不合而落职,回到故乡吴县,于是诗人怀着难遇明主想要隐退的心情写下了这诗。 这首诗颈联所谓“吾衰久矣双蓬鬓,归去来兮一钓丝”,反映的就是既然难遇明主,退隐才是正路的思想。其余各联首颔两联说荒园萧瑟、花鸟不通人情,自己也毫无情绪,典型地表现了刚刚从政治核心隐退时难免出现的苦闷消极情绪。转念一想,退隐方是上策(颈联),于是尾联提出:料想春水已涨,小船正停在岸边等待我驾舟泛游呢! 全诗写心理活动,写思想情绪的变化,真实而深入;且全用形象的语言,显得含蓄而能尽意,表现了作者很强的艺术功力。 诗起笔描写暮春园景:园中已不再是百花争艳,而是又“荒”又“萧瑟”,可见其春老花残,落英狼藉。“懒追随”,透露出诗人已无游赏之兴。然而这“荒园”毕竟不乏“追随”者。那些燕与莺,又“舞”又“啼”,多么得意;但他们贪恋荒园,不过是因为腐枝败叶问小虫多,便于捕食罢了,故日“各自私”。这里,“各自私”的燕与莺,“萧瑟”的“荒园”,显然别有喻意,隐射时事,他联想到即将崩溃的南宋小朝廷,联想到朝廷中那班争权夺利的小人。颔联紧承首句。“日长”、“花老”,既点出暮春时令,也暗示诗人心绪。常言道:“欢愉恨夜短,愁闷觉日长。”昏昏醉眠,日长难遣,尊前花老,诗情难觅,于是止不住把满怀愁绪,直接抒写出来。 “吾衰久矣双蓬鬓,归去来兮一钓丝。”这是全诗的转折,也是全诗的点睛之笔。诗人由“花老”而联想到人老。这里“吾衰久矣”,既是字面义,也是暗用典。诗人巧借其意,以“吾衰久矣”慨叹当时南宋小朝廷不能振作,他所向往的大宋王朝一统天下的局面恢复无望。自己心力交瘁,回天乏术,只好“归去来兮一钓丝”——退归故里,隐居垂钓。“归去来兮”也是用典。陶渊明身处东晋行将灭亡之际,因不甘心向小人折腰,毅然抛弃官职,赋《归去来兮辞》,归隐故乡。诗人以陶渊明自况,表明了他的高洁情操。 诗到此,意旨已明,似无可说,但诗人荡开一笔,另辟新境:“想见篱东春涨动,小舟无伴柳丝垂。”好一幅江南水乡暮春图:春水漫漫,疏篱如屏,柳丝垂挂,小舟荡漾,该诗句描绘了一个美丽的意境。“小舟无伴”,那小舟似乎急切地等待诗人归来作伴哩。这里还需弄清“篱东”一词源于陶句“采菊东篱下”,后借指故园。这一联,不仅进一步渲染思归之情,而且这幅美好的暮春图,与开头那“萧条”的“荒园”,形成了鲜明的对照,更见诗人的爱憎和归意。“春涨动”、“柳丝垂”,还点明《春晚》诗题。 这首抒情诗深沉婉曲,寓愤世之情于暮春之景。描写景物,不作精雕细刻,意会即止;描写心境,也只略现迹象,巧妙用典,使情意表达委婉含蓄。此詩作於淳熙六年(公元1179年)春。淳熙五年六月,范成大參知政事僅兩個月,便因與孝宗政見不合而落職,回到故鄉吳縣,於是詩人懷着難遇明主想要隱退的心情寫下了這詩。 這首詩頸聯所謂“吾衰久矣雙蓬鬢,歸去來兮一釣絲”,反映的就是既然難遇明主,退隱纔是正路的思想。其餘各聯首頷兩聯說荒園蕭瑟、花鳥不通人情,自己也毫無情緒,典型地表現了剛剛從政治核心隱退時難免出現的苦悶消極情緒。轉念一想,退隱方是上策(頸聯),於是尾聯提出:料想春水已漲,小船正停在岸邊等待我駕舟泛遊呢! 全詩寫心理活動,寫思想情緒的變化,真實而深入;且全用形象的語言,顯得含蓄而能盡意,表現了作者很強的藝術功力。 詩起筆描寫暮春園景:園中已不再是百花爭豔,而是又“荒”又“蕭瑟”,可見其春老花殘,落英狼藉。“懶追隨”,透露出詩人已無遊賞之興。然而這“荒園”畢竟不乏“追隨”者。那些燕與鶯,又“舞”又“啼”,多麼得意;但他們貪戀荒園,不過是因爲腐枝敗葉問小蟲多,便於捕食罷了,故日“各自私”。這裏,“各自私”的燕與鶯,“蕭瑟”的“荒園”,顯然別有喻意,隱射時事,他聯想到即將崩潰的南宋小朝廷,聯想到朝廷中那班爭權奪利的小人。頷聯緊承首句。“日長”、“花老”,既點出暮春時令,也暗示詩人心緒。常言道:“歡愉恨夜短,愁悶覺日長。”昏昏醉眠,日長難遣,尊前花老,詩情難覓,於是止不住把滿懷愁緒,直接抒寫出來。 “吾衰久矣雙蓬鬢,歸去來兮一釣絲。”這是全詩的轉折,也是全詩的點睛之筆。詩人由“花老”而聯想到人老。這裏“吾衰久矣”,既是字面義,也是暗用典。詩人巧借其意,以“吾衰久矣”慨嘆當時南宋小朝廷不能振作,他所向往的大宋王朝一統天下的局面恢復無望。自己心力交瘁,回天乏術,只好“歸去來兮一釣絲”——退歸故里,隱居垂釣。“歸去來兮”也是用典。陶淵明身處東晉行將滅亡之際,因不甘心向小人折腰,毅然拋棄官職,賦《歸去來兮辭》,歸隱故鄉。詩人以陶淵明自況,表明了他的高潔情操。 詩到此,意旨已明,似無可說,但詩人盪開一筆,另闢新境:“想見籬東春漲動,小舟無伴柳絲垂。”好一幅江南水鄉暮春圖:春水漫漫,疏籬如屏,柳絲垂掛,小舟盪漾,該詩句描繪了一個美麗的意境。“小舟無伴”,那小舟似乎急切地等待詩人歸來作伴哩。這裏還需弄清“籬東”一詞源於陶句“採菊東籬下”,後借指故園。這一聯,不僅進一步渲染思歸之情,而且這幅美好的暮春圖,與開頭那“蕭條”的“荒園”,形成了鮮明的對照,更見詩人的愛憎和歸意。“春漲動”、“柳絲垂”,還點明《春晚》詩題。 這首抒情詩深沉婉曲,寓憤世之情於暮春之景。描寫景物,不作精雕細刻,意會即止;描寫心境,也只略現跡象,巧妙用典,使情意表達委婉含蓄。

← 返回诗文列表