春来风雨,无一日好晴,因赋瓶花二绝 春來風雨,無一日好晴,因賦瓶花二絕
满插瓶花罢出游,莫将攀折为花愁。
不知烛照香薰看,何似风吹雨打休?
滿插瓶花罷出遊,莫將攀折爲花愁。
不知燭照香薰看,何似風吹雨打休?
分享
译文
满插瓶花停止出游,不要把攀登折为花愁。不知道蜡烛照亮香薰看,如何风吹雨打休? * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿插瓶花停止出遊,不要把攀登折爲花愁。不知道蠟燭照亮香薰看,如何風吹雨打休? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
瓶花:指插在瓶子里的花。烛照:指烛光照耀。香薰:指香气熏染。休:停止,不再。此诗表达了诗人对瓶中花的喜爱,以及对风雨中花朵的怜惜之情。瓶花:指插在瓶子裏的花。燭照:指燭光照耀。香薰:指香氣薰染。休:停止,不再。此詩表達了詩人對瓶中花的喜愛,以及對風雨中花朵的憐惜之情。
赏析
满插瓶花停止出游,不要把攀登折为花愁。不知道蜡烛照亮香薰看,如何风吹雨打休? * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿插瓶花停止出遊,不要把攀登折爲花愁。不知道蠟燭照亮香薰看,如何風吹雨打休? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考