奉和周赵王咏石诗 奉和周趙王詠石詩

fèng hé zhōu zhào wáng yǒng shí shī

崔仲方 崔仲方

cuī zhòng fāng · suí

标签: 诗词詩詞

shéngsuíyuèluòjīnbēiyìngxiān

jiāngzhuójǐnchūxiáshìkāilián

wén西ruìbīngběipiān

huìzhúlíngcháshàngháiguītiānhànbiān

玉绳随月落,金碑映日鲜。

入江疑濯锦,出峡似开莲。

文马河西瑞,兵符济北篇。

会逐灵槎上,还归天汉边。

玉繩隨月落,金碑映日鮮。

入江疑濯錦,出峽似開蓮。

文馬河西瑞,兵符濟北篇。

會逐靈槎上,還歸天漢邊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

玉绳随着月亮落下,金碑在阳光下闪耀生辉。江水中的倒影像是在洗涤锦绣,从峡谷中流出如同开放的莲花。文马在河西地区带来了吉祥,兵符在济北地区传颂着胜利。它们将随着灵槎升天,最终回归天汉的边缘。玉繩隨着月亮落下,金碑在陽光下閃耀生輝。江水中的倒影像是在洗滌錦繡,從峽谷中流出如同開放的蓮花。文馬在河西地區帶來了吉祥,兵符在濟北地區傳頌着勝利。它們將隨着靈槎昇天,最終迴歸天漢的邊緣。

注释

玉绳:古代指天空中的一条星宿,这里比喻月亮。金碑:古代的石碑,这里指代碑文。濯锦:洗涤锦绣,比喻江水清澈。出峡:从峡谷中流出。文马:古代传说中有文采的马,这里比喻吉祥之物。兵符:古代军事信物,这里指胜利的象征。灵槎:古代神话中能载人升天的船。天汉:天河,这里指天空。玉繩:古代指天空中的一條星宿,這裏比喻月亮。金碑:古代的石碑,這裏指代碑文。濯錦:洗滌錦繡,比喻江水清澈。出峽:從峽谷中流出。文馬:古代傳說中有文采的馬,這裏比喻吉祥之物。兵符:古代軍事信物,這裏指勝利的象徵。靈槎:古代神話中能載人昇天的船。天漢:天河,這裏指天空。

赏析

此诗以石为喻,通过描绘月亮、金碑、江水、莲花等意象,展现了石头的美丽与神秘。诗人运用丰富的想象和比喻,将石头与自然景观、历史传说相结合,营造出一种超凡脱俗的意境。诗中‘会逐灵槎上,还归天汉边’两句,更是表达了诗人对美好事物的向往与追求,令人感慨万千。此詩以石爲喻,通過描繪月亮、金碑、江水、蓮花等意象,展現了石頭的美麗與神祕。詩人運用豐富的想象和比喻,將石頭與自然景觀、歷史傳說相結合,營造出一種超凡脫俗的意境。詩中‘會逐靈槎上,還歸天漢邊’兩句,更是表達了詩人對美好事物的嚮往與追求,令人感慨萬千。

← 返回诗文列表