水龙吟(寿李尚书) 水龍吟(壽李尚書)

shuǐ lóng yín shòu lǐ shàng shū

程必 程必

chéng bì · sòng

标签: 诗词詩詞

dàojiāruòshuǐpéngláijīngwànshuízhī

rénjiānyǒunánchāngshìxiānfēngdào

shīshìbáixīngmàodānlǎofēngchéntǐngchū

xiàngzhéxiānjiāténgwángpànpiāopèixiàdānquē

huángcháoyuánlǎoyòushuízhīzhòngshēng绿

shǒuhuórénduōshǎosānqiāngōng

guānwénchāngrénrénzhānwàngshūchán

duìxīnliángjiǔjiáwēihóngwǎnshìxīngnán

道家弱水蓬莱,鲸波万里谁知得。

人间自有,南昌居士,仙风道骨。

诗似白星,貌如聃老,风尘挺出。

向谪仙家里,滕王阁畔,飘玉佩、下丹阙。

黄发四朝元老,又谁知、重生绿发。

手提一笔,活人多少,三千功积。

已冠文昌,人人瞻望,玉枢躔逼。

对新凉、酒颊微红,宛是一星南极。

道家弱水蓬萊,鯨波萬里誰知得。

人間自有,南昌居士,仙風道骨。

詩似白星,貌如聃老,風塵挺出。

向謫仙家裏,滕王閣畔,飄玉佩、下丹闕。

黃髮四朝元老,又誰知、重生綠髮。

手提一筆,活人多少,三千功積。

已冠文昌,人人瞻望,玉樞躔逼。

對新涼、酒頰微紅,宛是一星南極。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

道家弱水蓬莱,惊涛骇浪里谁知道能。人间自有,南昌居士,仙风道骨。诗似白星,像老聃老样子,风尘挺出。向谪仙家里,滕王阁旁,飘玉佩、下丹阙。黄发四朝元老,又谁知、重生绿发。手提一笔,活多少人,三千功德积累。已冠文昌,人们期望,玉枢运行逼近。回答新凉、酒脸颊微红,仿佛是一星南极。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考道家弱水蓬萊,驚濤駭浪裏誰知道能。人間自有,南昌居士,仙風道骨。詩似白星,像老聃老樣子,風塵挺出。向謫仙家裏,滕王閣旁,飄玉佩、下丹闕。黃髮四朝元老,又誰知、重生綠髮。手提一筆,活多少人,三千功德積累。已冠文昌,人們期望,玉樞運行逼近。回答新涼、酒臉頰微紅,彷彿是一星南極。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘道家弱水蓬莱’指的是道家传说中的仙境。‘南昌居士’指作者李尚书。‘谪仙’指李白,此处用来形容李尚书的诗才。‘黄发四朝元老’指李尚书历经四朝仍受重用。‘手提一笔,活人多少’赞颂李尚书文笔了得。‘玉枢躔逼’指李尚书的地位显赫。‘新凉、酒颊微红’形容李尚书饮酒后的神态。‘一星南极’比喻李尚书的地位尊贵如南极星。詩中‘道家弱水蓬萊’指的是道家傳說中的仙境。‘南昌居士’指作者李尚書。‘謫仙’指李白,此處用來形容李尚書的詩才。‘黃髮四朝元老’指李尚書歷經四朝仍受重用。‘手提一筆,活人多少’讚頌李尚書文筆了得。‘玉樞躔逼’指李尚書的地位顯赫。‘新涼、酒頰微紅’形容李尚書飲酒後的神態。‘一星南極’比喻李尚書的地位尊貴如南極星。

赏析

道家弱水蓬莱,惊涛骇浪里谁知道能。人间自有,南昌居士,仙风道骨。诗似白星,像老聃老样子,风尘挺出。向谪仙家里,滕王阁旁,飘玉佩、下丹阙。黄发四朝元老,又谁知、重生绿发。手提一笔,活多少人,三千功德积累。已冠文昌,人们期望,玉枢运行逼近。回答新凉、酒脸颊微红,仿佛是一星南极。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考道家弱水蓬萊,驚濤駭浪裏誰知道能。人間自有,南昌居士,仙風道骨。詩似白星,像老聃老樣子,風塵挺出。向謫仙家裏,滕王閣旁,飄玉佩、下丹闕。黃髮四朝元老,又誰知、重生綠髮。手提一筆,活多少人,三千功德積累。已冠文昌,人們期望,玉樞運行逼近。回答新涼、酒臉頰微紅,彷彿是一星南極。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表