水调歌头(登甘露寺多景楼望淮有感) 水調歌頭(登甘露寺多景樓望淮有感)

shuǐ diào gē tóu dēng gān lù sì duō jǐng lóu wàng huái yǒu gǎn

程必 程必

chéng bì · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānběnnánběijìngshuífēn

lóuqiánduōjǐngzhōngyuánhènyǎonánlùn

quèshìzhǎngjiāngwànyǒushānliǎngdiǎndiǎnshuǐjīngpén

wèijièbiāntíngkūnlún

wànghuáiyīnbīngchùyǎnráncún

kànláitiānzhǐqiànshìliúkūn

sāndāngshíwánshíhuànxǐnglóngzhōnglǎozhuófāngzūn

mèngxiàzhèngběichénhūn

天地本无际,南北竟谁分?

楼前多景,中原一恨杳难论。

却似长江万里,忽有孤山两点,点破水晶盆。

为借鞭霆力,驱去附昆仑。

望淮阴,兵冶处,俨然存。

看来天意,止欠士雅与刘琨。

三拊当时顽石,唤醒隆中一老,细与酌芳尊。

孟夏正须雨,一洗北尘昏。

天地本無際,南北竟誰分?

樓前多景,中原一恨杳難論。

卻似長江萬里,忽有孤山兩點,點破水晶盆。

爲借鞭霆力,驅去附崑崙。

望淮陰,兵冶處,儼然存。

看來天意,止欠士雅與劉琨。

三拊當時頑石,喚醒隆中一老,細與酌芳尊。

孟夏正須雨,一洗北塵昏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

世界本无际,南北到底谁分。楼前多景,中原一恨幽深难论。却像长江万里,忽然有一山两个点,点攻破水晶盆。为借打雷霆力量,赶去搭乘昆仑。望淮阴,军队冶之处,俨然存在。看来上天的意思,止欠人雅与刘琨。三拍当时顽石,唤醒了隆中一位,细与斟芬芳酒。初夏正需要雨,一洗往尘土昏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世界本無際,南北到底誰分。樓前多景,中原一恨幽深難論。卻像長江萬里,忽然有一山兩個點,點攻破水晶盆。爲借打雷霆力量,趕去搭乘崑崙。望淮陰,軍隊冶之處,儼然存在。看來上天的意思,止欠人雅與劉琨。三拍當時頑石,喚醒了隆中一位,細與斟芬芳酒。初夏正需要雨,一洗往塵土昏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为宋代程必所作,题为《水调歌头(登甘露寺多景楼望淮有感)》。诗中表达了对国家分裂的忧愤之情,通过登楼望淮的景象,抒发了对国家统一的渴望和对英雄人物的仰慕。'多景楼'为甘露寺内楼名,'淮'指淮河,古代以淮河为南北分界。'鞭霆力'比喻强大的力量,'昆仑'指代远方。'淮阴'指淮河的北岸,'兵冶处'指古代兵器和铁器的冶炼之地。'三拊'意为拍手,'顽石'比喻顽钝之人,'隆中一老'指诸葛亮。'孟夏'指夏历四月,'北尘昏'指北方战乱带来的尘土飞扬。此詩爲宋代程必所作,題爲《水調歌頭(登甘露寺多景樓望淮有感)》。詩中表達了對國家分裂的憂憤之情,通過登樓望淮的景象,抒發了對國家統一的渴望和對英雄人物的仰慕。'多景樓'爲甘露寺內樓名,'淮'指淮河,古代以淮河爲南北分界。'鞭霆力'比喻強大的力量,'崑崙'指代遠方。'淮陰'指淮河的北岸,'兵冶處'指古代兵器和鐵器的冶煉之地。'三拊'意爲拍手,'頑石'比喻頑鈍之人,'隆中一老'指諸葛亮。'孟夏'指夏曆四月,'北塵昏'指北方戰亂帶來的塵土飛揚。

赏析

世界本无际,南北到底谁分。楼前多景,中原一恨幽深难论。却像长江万里,忽然有一山两个点,点攻破水晶盆。为借打雷霆力量,赶去搭乘昆仑。望淮阴,军队冶之处,俨然存在。看来上天的意思,止欠人雅与刘琨。三拍当时顽石,唤醒了隆中一位,细与斟芬芳酒。初夏正需要雨,一洗往尘土昏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世界本無際,南北到底誰分。樓前多景,中原一恨幽深難論。卻像長江萬里,忽然有一山兩個點,點攻破水晶盆。爲借打雷霆力量,趕去搭乘崑崙。望淮陰,軍隊冶之處,儼然存在。看來上天的意思,止欠人雅與劉琨。三拍當時頑石,喚醒了隆中一位,細與斟芬芳酒。初夏正需要雨,一洗往塵土昏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表