三部乐(七月送丘宗卿使虏) 三部樂(七月送丘宗卿使虜)
小屈穹庐,但二满三平,共劳均佚。
人中龙虎,本为明时而出。
只合是、端坐王朝,看指挥整办,扫荡飘忽。
也持汉节,聊过旧家宫室。
西风又还带暑,把征衫著上,有时披拂。
休将看花泪眼,闻弦□骨。
对遗民、有如皎日。
行万里、依然故物。
入奏几策,天下里、终定于一。
小屈穹廬,但二滿三平,共勞均佚。
人中龍虎,本爲明時而出。
只合是、端坐王朝,看指揮整辦,掃蕩飄忽。
也持漢節,聊過舊家宮室。
西風又還帶暑,把征衫著上,有時披拂。
休將看花淚眼,聞弦□骨。
對遺民、有如皎日。
行萬里、依然故物。
入奏幾策,天下里、終定於一。
分享
译文
小屈原帐篷,但二满三平,共劳均轻松。人中虎,本为时代而出。只应该是、端坐朝廷,看指挥整办,扫荡飘忽。的持汉节,聊过旧家房屋。西风又回来带热,把征衫穿上,有时候随风飘动。休将看花泪眼,听弦.骨。对遗民、有如明亮的太阳。远行万里、依然故物。进奏几策,天下里、最终定在一。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小屈原帳篷,但二滿三平,共勞均輕鬆。人中虎,本爲時代而出。只應該是、端坐朝廷,看指揮整辦,掃蕩飄忽。的持漢節,聊過舊家房屋。西風又回來帶熱,把征衫穿上,有時候隨風飄動。休將看花淚眼,聽絃.骨。對遺民、有如明亮的太陽。遠行萬里、依然故物。進奏幾策,天下里、最終定在一。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
小屈穹庐:指暂时屈服于穹庐之下,穹庐指北方游牧民族的帐篷。二满三平:指两次战败,三次平定。共劳均佚:共同劳动,平均分配。人中龙虎:指才能出众的人。汉节:古代使臣所持的节杖,代表国家的权威。旧家宫室:指前朝的宫殿。西风又还带暑:指秋风送爽,但仍有暑气。征衫:行军时的衣服。看花泪眼:指因思念而流泪。弦骨:指琴弦发出的声音。遗民:指流离失所的人民。故物:指旧日的物品。入奏几策:指进献了几项策略。天下里、终定于一:指天下最终会统一。小屈穹廬:指暫時屈服於穹廬之下,穹廬指北方遊牧民族的帳篷。二滿三平:指兩次戰敗,三次平定。共勞均佚:共同勞動,平均分配。人中龍虎:指才能出衆的人。漢節:古代使臣所持的節杖,代表國家的權威。舊家宮室:指前朝的宮殿。西風又還帶暑:指秋風送爽,但仍有暑氣。征衫:行軍時的衣服。看花淚眼:指因思念而流淚。弦骨:指琴絃發出的聲音。遺民:指流離失所的人民。故物:指舊日的物品。入奏幾策:指進獻了幾項策略。天下里、終定於一:指天下最終會統一。
赏析
小屈原帐篷,但二满三平,共劳均轻松。人中虎,本为时代而出。只应该是、端坐朝廷,看指挥整办,扫荡飘忽。的持汉节,聊过旧家房屋。西风又回来带热,把征衫穿上,有时候随风飘动。休将看花泪眼,听弦.骨。对遗民、有如明亮的太阳。远行万里、依然故物。进奏几策,天下里、最终定在一。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小屈原帳篷,但二滿三平,共勞均輕鬆。人中虎,本爲時代而出。只應該是、端坐朝廷,看指揮整辦,掃蕩飄忽。的持漢節,聊過舊家房屋。西風又回來帶熱,把征衫穿上,有時候隨風飄動。休將看花淚眼,聽絃.骨。對遺民、有如明亮的太陽。遠行萬里、依然故物。進奏幾策,天下里、最終定在一。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考