回前诗 回前詩

huí qián shī

曹雪芹 曹雪芹

cáo xuě qín · qīng

标签: 诗词詩詞

shēngzheshènbēnmángshènghuáyánzhōngsànchǎng

bēiqiānbāntónghuànmiǎojīnmèngjǐnhuāngtáng

mànyánhóngxiùhénzhònggèngyǒuqíngchībàohènzhǎng

kànláijiēshìxuèshíniánxīnxúncháng

浮生着甚苦奔忙,盛席华筵终散场。

悲喜千般同幻渺,古今一梦尽荒唐。

漫言红袖啼痕重,更有情痴抱恨长。

字字看来皆是血,十年辛苦不寻常。

浮生着甚苦奔忙,盛席華筵終散場。

悲喜千般同幻渺,古今一夢盡荒唐。

漫言紅袖啼痕重,更有情癡抱恨長。

字字看來皆是血,十年辛苦不尋常。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人一生为了为什么而东奔西走、忙忙碌碌。 即使是盛大华丽的宴席,也终究有散场的那一天。 过往数不清的各种悲和喜,现在看来如同渺渺幻觉。从古至今如梦一场,令人空言荒唐。 常常说(人生聚少离多)美人以袖拭泪。 更还有痴心的人抱恨千古,念念不忘。 (这本书)看起来每个字如同血一般(深刻) 写就它花费十年,这实在不同寻常 。人一生爲了爲什麼而東奔西走、忙忙碌碌。 即使是盛大華麗的宴席,也終究有散場的那一天。 過往數不清的各種悲和喜,現在看來如同渺渺幻覺。從古至今如夢一場,令人空言荒唐。 常常說(人生聚少離多)美人以袖拭淚。 更還有癡心的人抱恨千古,念念不忘。 (這本書)看起來每個字如同血一般(深刻) 寫就它花費十年,這實在不同尋常 。

注释

浮生:指人生。 华筵:丰盛的筵席。 幻渺:虚玄不可捉摸。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善浮生:指人生。 華筵:豐盛的筵席。 幻渺:虛玄不可捉摸。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

此诗通过对人生无常、世事如梦的深刻感悟,表达了作者对人生浮华、悲欢离合的感慨。‘浮生着甚苦奔忙’直指人生无谓的劳碌,‘盛席华筵终散场’喻指繁华过后终究散场。‘悲喜千般同幻渺’与‘古今一梦尽荒唐’进一步强化了世间一切皆为幻境的观点。诗的后半部分则由红袖的泪痕到情痴的恨意,抒发了对人生悲欢的深刻反思,‘字字看来皆是血’、‘十年辛苦不寻常’则彰显了作者在创作过程中的辛勤付出与深切情感,整首诗意境深远,感人至深,是一首富有哲理和情感的佳作。此詩通過對人生無常、世事如夢的深刻感悟,表達了作者對人生浮華、悲歡離合的感慨。‘浮生着甚苦奔忙’直指人生無謂的勞碌,‘盛席華筵終散場’喻指繁華過後終究散場。‘悲喜千般同幻渺’與‘古今一夢盡荒唐’進一步強化了世間一切皆爲幻境的觀點。詩的後半部分則由紅袖的淚痕到情癡的恨意,抒發了對人生悲歡的深刻反思,‘字字看來皆是血’、‘十年辛苦不尋常’則彰顯了作者在創作過程中的辛勤付出與深切情感,整首詩意境深遠,感人至深,是一首富有哲理和情感的佳作。

← 返回诗文列表