苦寒行 苦寒行

kǔ hán xíng

曹叡 魏晋 曹叡 魏晉

cáo ruì · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

yōuyōuluòdōu

qiānzhēngdōngxíng

zhēngxíngèrxún

túnchuīlóngbēichéng

guānlěichù

huángzhīsuǒyíng

shìruòpíng

dòngxiéqīng

nàihuáng

qiányǐnshèngxíng

suīméiérxiǔ

shūguìchuímíng

guāngguānghuáng

xuān耀yàotóngróng

huàhǎi

biǎoqīng

suīyǒushǔkòu

chūnqiū耀yàobīng

bēihuáng

yǒngxiǎngbǎilíng

shīxiě怀huái

shìlèizhānyīng

悠悠发洛都。

茾我征东行。

征行弥二旬。

屯吹龙陂城。

顾观故垒处。

皇祖之所营。

屋室若平昔。

栋宇无邪倾。

奈何我皇祖。

潜德隐圣形。

虽没而不朽。

书贵垂伐名。

光光我皇祖。

轩耀同其荣。

遗化布四海。

八表以肃清。

虽有吴蜀寇。

春秋足耀兵。

徒悲我皇祖。

不永享百龄。

赋诗以写怀。

伏轼泪沾缨。

悠悠發洛都。

茾我徵東行。

徵行彌二旬。

屯吹龍陂城。

顧觀故壘處。

皇祖之所營。

屋室若平昔。

棟宇無邪傾。

奈何我皇祖。

潛德隱聖形。

雖沒而不朽。

書貴垂伐名。

光光我皇祖。

軒耀同其榮。

遺化布四海。

八表以肅清。

雖有吳蜀寇。

春秋足耀兵。

徒悲我皇祖。

不永享百齡。

賦詩以寫懷。

伏軾淚沾纓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

悠悠发洛阳。茾我征东行。出征弥二天。屯吹龙陂城。回头看所以壁垒。皇祖的地方经营。房屋像从前。房屋没有倾斜。怎么办我皇祖。潜道德圣人形体。虽死而不朽。书贵垂砍伐有名。光光我们的祖先。轩显示相同的荣耀。遗化布四海。八表以肃清。虽然有吴、蜀寇。春秋值得耀兵。徒悲我皇祖。不永享百岁。作诗来抒写怀抱。伏在车轼泪打湿帽带。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考悠悠發洛陽。茾我徵東行。出征彌二天。屯吹龍陂城。回頭看所以壁壘。皇祖的地方經營。房屋像從前。房屋沒有傾斜。怎麼辦我皇祖。潛道德聖人形體。雖死而不朽。書貴垂砍伐有名。光光我們的祖先。軒顯示相同的榮耀。遺化布四海。八表以肅清。雖然有吳、蜀寇。春秋值得耀兵。徒悲我皇祖。不永享百歲。作詩來抒寫懷抱。伏在車軾淚打溼帽帶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写皇祖的功绩和自己的感慨,表达了对先祖的敬仰和对自己未能长久享福的悲伤。'茾'意为草木茂盛,此处指草木茂盛的景象;'征行'指出征;'龙陂城'是地名;'皇祖'指先祖;'潜德隐圣形'指先祖的德行高尚而不显于外;'伐名'指功名;'轩耀'指荣耀;'遗化'指遗留下来的教化;'八表'指四方;'吴蜀寇'指吴蜀的敌人;'春秋'指岁月;'赋诗以写怀'指通过写诗来表达自己的情感。本詩通過描寫皇祖的功績和自己的感慨,表達了對先祖的敬仰和對自己未能長久享福的悲傷。'茾'意爲草木茂盛,此處指草木茂盛的景象;'徵行'指出徵;'龍陂城'是地名;'皇祖'指先祖;'潛德隱聖形'指先祖的德行高尚而不顯於外;'伐名'指功名;'軒耀'指榮耀;'遺化'指遺留下來的教化;'八表'指四方;'吳蜀寇'指吳蜀的敵人;'春秋'指歲月;'賦詩以寫懷'指通過寫詩來表達自己的情感。

赏析

悠悠发洛阳。茾我征东行。出征弥二天。屯吹龙陂城。回头看所以壁垒。皇祖的地方经营。房屋像从前。房屋没有倾斜。怎么办我皇祖。潜道德圣人形体。虽死而不朽。书贵垂砍伐有名。光光我们的祖先。轩显示相同的荣耀。遗化布四海。八表以肃清。虽然有吴、蜀寇。春秋值得耀兵。徒悲我皇祖。不永享百岁。作诗来抒写怀抱。伏在车轼泪打湿帽带。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考悠悠發洛陽。茾我徵東行。出征彌二天。屯吹龍陂城。回頭看所以壁壘。皇祖的地方經營。房屋像從前。房屋沒有傾斜。怎麼辦我皇祖。潛道德聖人形體。雖死而不朽。書貴垂砍伐有名。光光我們的祖先。軒顯示相同的榮耀。遺化布四海。八表以肅清。雖然有吳、蜀寇。春秋值得耀兵。徒悲我皇祖。不永享百歲。作詩來抒寫懷抱。伏在車軾淚打溼帽帶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表