南歌子 西湖夜泛 南歌子 西湖夜泛

nán gē zi xī hú yè fàn

曹尔堪 曹爾堪

cáo ěr kān · qīng

标签: 诗词詩詞

jìngzhǎnjiāoxuěshānqīngqièshòufēng

báoyīnpiānjuébìnnóng

qīngqiūshǔhuàchuánkōng

pínquànbēizhōng绿wēitiānjiǔhòuhóng

yínzhēngshǒulínglóng

jiànyǒutánhénqiāyìnxiōng

镜展娇如雪,衫轻怯受风。

薄阴偏觉鬓丝浓。

独喜清秋无暑、画船空。

频劝杯中绿,微添酒后红。

银筝一曲手玲珑。

见有檀痕低掐、印酥胸。

鏡展嬌如雪,衫輕怯受風。

薄陰偏覺鬢絲濃。

獨喜清秋無暑、畫船空。

頻勸杯中綠,微添酒後紅。

銀箏一曲手玲瓏。

見有檀痕低掐、印酥胸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

湖面如镜,映照着雪白的容颜,衣衫轻柔,随风飘动。淡淡的阴云让人觉得发丝更加浓密。独爱这清秋无暑的时节,画船空荡无人。湖面如鏡,映照着雪白的容顏,衣衫輕柔,隨風飄動。淡淡的陰雲讓人覺得髮絲更加濃密。獨愛這清秋無暑的時節,畫船空蕩無人。

注释

娇:娇嫩;怯:害怕;鬓丝:头发;清秋:秋天的清爽;画船:装饰华丽的船只;绿:酒;红:脸红;银筝:古筝;玲珑:灵活;檀痕:弹琴留下的痕迹;酥胸:柔软的胸部。嬌:嬌嫩;怯:害怕;鬢絲:頭髮;清秋:秋天的清爽;畫船:裝飾華麗的船隻;綠:酒;紅:臉紅;銀箏:古箏;玲瓏:靈活;檀痕:彈琴留下的痕跡;酥胸:柔軟的胸部。

赏析

此诗描绘了西湖夜晚泛舟的美景,通过细腻的描绘和生动的比喻,表现了诗人对西湖夜景的喜爱和赞美。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使读者仿佛身临其境,感受到了诗人的情感。此詩描繪了西湖夜晚泛舟的美景,通過細膩的描繪和生動的比喻,表現了詩人對西湖夜景的喜愛和讚美。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使讀者彷彿身臨其境,感受到了詩人的情感。

← 返回诗文列表