丹诗 丹詩

dān shī

白玉蟾 白玉蟾

bái yù chán · sòng

标签: 诗词詩詞

tàitánqiányǎnyuèxiāocháitànchuī

jīnwēngkuàguīyáoquēchàlóngdàoxuě

cǎisānjīnhánshuǐliànchéngmíngzhū

cóngzhǐyòngchōutiānchǎnyīngérshì

太乙坛前偃月炉,不消柴炭及吹嘘。

金翁跨虎归瑶阙,姹女骑龙到雪壶。

采得三斤寒水玉,炼成一颗夜明珠。

从兹只用抽添法,产个婴儿一似渠。

太乙壇前偃月爐,不消柴炭及吹噓。

金翁跨虎歸瑤闕,奼女騎龍到雪壺。

採得三斤寒水玉,煉成一顆夜明珠。

從茲只用抽添法,產個嬰兒一似渠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

太乙坛前偃月炉,不消柴炭和吹嘘。金翁跨虎归瑶阙,姹女骑龙到雪壶。采到三斤寒水玉,修炼成一颗夜明珠。从这只使用抽添法,产一个婴儿一似他。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太乙壇前偃月爐,不消柴炭和吹噓。金翁跨虎歸瑤闕,奼女騎龍到雪壺。採到三斤寒水玉,修煉成一顆夜明珠。從這隻使用抽添法,產一個嬰兒一似他。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

太乙坛:古代传说中的祭坛,此处指修行之地。偃月炉:古代炼丹用的炉子。柴炭及吹嘘:指用燃料加热和吹风,这里是比喻。金翁、姹女:指修炼中的神仙或仙人。瑶阙、雪壶:仙境之地。寒水玉:指寒冷的玉,这里指炼丹所需的材料。夜明珠:指夜晚能发光的宝珠。抽添法:炼丹的一种方法。婴儿:指炼成的丹药。此诗描写了修炼成仙的过程和境界。太乙壇:古代傳說中的祭壇,此處指修行之地。偃月爐:古代煉丹用的爐子。柴炭及吹噓:指用燃料加熱和吹風,這裏是比喻。金翁、奼女:指修煉中的神仙或仙人。瑤闕、雪壺:仙境之地。寒水玉:指寒冷的玉,這裏指煉丹所需的材料。夜明珠:指夜晚能發光的寶珠。抽添法:煉丹的一種方法。嬰兒:指煉成的丹藥。此詩描寫了修煉成仙的過程和境界。

赏析

太乙坛前偃月炉,不消柴炭和吹嘘。金翁跨虎归瑶阙,姹女骑龙到雪壶。采到三斤寒水玉,修炼成一颗夜明珠。从这只使用抽添法,产一个婴儿一似他。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太乙壇前偃月爐,不消柴炭和吹噓。金翁跨虎歸瑤闕,奼女騎龍到雪壺。採到三斤寒水玉,修煉成一顆夜明珠。從這隻使用抽添法,產一個嬰兒一似他。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表