谢文节遗琴为新安吴素江作 謝文節遺琴爲新安吳素江作
精灵原不死,三尺剩琴材。
天地红羊劫,江山白雁哀。
孤臣余涕泪,故国久蒿莱。
好和竹如意,冬青无数开。
精靈原不死,三尺剩琴材。
天地紅羊劫,江山白雁哀。
孤臣餘涕淚,故國久蒿萊。
好和竹如意,冬青無數開。
分享
译文
精灵原本是不死的,三尺长的琴材尚存。天地经历了红羊劫难,江山中白雁哀鸣。孤臣只剩涕泪,故国已荒芜。好和竹如意,冬青盛开无数。精靈原本是不死的,三尺長的琴材尚存。天地經歷了紅羊劫難,江山中白雁哀鳴。孤臣只剩涕淚,故國已荒蕪。好和竹如意,冬青盛開無數。
注释
红羊劫:古代传说中的灾荒年月。孤臣:孤独的忠臣。蒿莱:野草,比喻荒凉。紅羊劫:古代傳說中的災荒年月。孤臣:孤獨的忠臣。蒿萊:野草,比喻荒涼。
赏析
此诗表达了诗人对故国沦陷的哀悼之情,通过琴材的象征意义,抒发了对历史沧桑的感慨。诗中意象鲜明,情感真挚,令人感伤不已。此詩表達了詩人對故國淪陷的哀悼之情,通過琴材的象徵意義,抒發了對歷史滄桑的感慨。詩中意象鮮明,情感真摯,令人感傷不已。