杂兴五首 雜興五首

zá xīng wǔ shǒu

艾性夫 艾性夫

ài xìng fū · sòng

标签: 诗词詩詞

jīnlóng

yóuwènnián槿jǐnhuāxiàosōngfēng

méijiùzhuótóngshānzhōng饿ètōng

érdōnghūn绿zhūlèishíchóng

shuíxìntānxīnéchéngxuánzhǒngkōng

jiǔzhuǎndānyòufēiqiānsuìwēng

róngtóngmènglóuhuáizhōng

玉兔不可罝,金乌不可笼。

蜉蝣问鹤年,槿花笑松风。

郿坞不救卓,铜山终饿通。

玉儿误东昏,绿珠累石崇。

谁信贪心苦,俄成旋踵空。

既无九转丹,又非千岁翁。

荣枯同一梦,蝼蚁大槐中。

玉兔不可罝,金烏不可籠。

蜉蝣問鶴年,槿花笑松風。

郿塢不救卓,銅山終餓通。

玉兒誤東昏,綠珠累石崇。

誰信貪心苦,俄成旋踵空。

既無九轉丹,又非千歲翁。

榮枯同一夢,螻蟻大槐中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

玉兔不能用,金乌鸦不可笼。蜉蝣问鹤年,松风槿花笑。郿坞不救我,铜山终结饥饿通。玉儿误东昏,绿珠垒石崇。谁相信贪婪心苦,不久变成紧接着空。既没有九转丹,又不是千岁翁。荣枯同一个梦,蚂蚁大槐中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉兔不能用,金烏鴉不可籠。蜉蝣問鶴年,松風槿花笑。郿塢不救我,銅山終結飢餓通。玉兒誤東昏,綠珠壘石崇。誰相信貪婪心苦,不久變成緊接着空。既沒有九轉丹,又不是千歲翁。榮枯同一個夢,螞蟻大槐中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

玉兔:指月亮,金乌:指太阳,蜉蝣:一种寿命极短的昆虫,鹤年:鹤的寿命极长,槿花:一种易谢的花,松风:松树间的风,郿坞:地名,卓:人名,铜山:地名,通:饿死,玉儿:人名,东昏:地名,绿珠:人名,石崇:人名,九转丹:传说中能使人长生不老的仙药,千岁翁:长寿的人,荣枯:生死,梦:比喻人生如梦,蝼蚁:小昆虫,大槐:大树。玉兔:指月亮,金烏:指太陽,蜉蝣:一種壽命極短的昆蟲,鶴年:鶴的壽命極長,槿花:一種易謝的花,松風:松樹間的風,郿塢:地名,卓:人名,銅山:地名,通:餓死,玉兒:人名,東昏:地名,綠珠:人名,石崇:人名,九轉丹:傳說中能使人長生不老的仙藥,千歲翁:長壽的人,榮枯:生死,夢:比喻人生如夢,螻蟻:小昆蟲,大槐:大樹。

赏析

玉兔不能用,金乌鸦不可笼。蜉蝣问鹤年,松风槿花笑。郿坞不救我,铜山终结饥饿通。玉儿误东昏,绿珠垒石崇。谁相信贪婪心苦,不久变成紧接着空。既没有九转丹,又不是千岁翁。荣枯同一个梦,蚂蚁大槐中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉兔不能用,金烏鴉不可籠。蜉蝣問鶴年,松風槿花笑。郿塢不救我,銅山終結飢餓通。玉兒誤東昏,綠珠壘石崇。誰相信貪婪心苦,不久變成緊接着空。既沒有九轉丹,又不是千歲翁。榮枯同一個夢,螞蟻大槐中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表