余干问舟 餘干問舟
乌桕林头月上弦,黄芦矶下水平天。
十年客路多随雁,一树秋声总是蝉。
江阔乱分渔火细,滩空长漱岸沙圆。
丁宁说与梢人去,若过芝山且系船。
烏桕林頭月上弦,黃蘆磯下水平天。
十年客路多隨雁,一樹秋聲總是蟬。
江闊亂分漁火細,灘空長漱岸沙圓。
丁寧說與梢人去,若過芝山且系船。
分享
译文
乌桕林头月上弦,黄芦矶下水平天。十年客路多随雁,一棵树秋声都是蝉。江阔乱分渔火细,滩空长冲刷岸沙圆。丁宁说与梢人离开,如果经过芝山且系船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考烏桕林頭月上弦,黃蘆磯下水平天。十年客路多隨雁,一棵樹秋聲都是蟬。江闊亂分漁火細,灘空長沖刷岸沙圓。丁寧說與梢人離開,如果經過芝山且系船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
乌桕:一种落叶乔木;黄芦:一种草本植物;矶:水边的岩石;雁:大雁,常用来比喻旅人;蝉:蝉,秋天的象征;渔火:渔民夜晚捕鱼时点燃的火光;滩:河滩;漱:冲刷;岸沙:河岸边的沙子;丁宁:叮嘱;梢人:船夫;芝山:山名,具体指哪座山在诗中没有明确说明。烏桕:一種落葉喬木;黃蘆:一種草本植物;磯:水邊的岩石;雁:大雁,常用來比喻旅人;蟬:蟬,秋天的象徵;漁火:漁民夜晚捕魚時點燃的火光;灘:河灘;漱:沖刷;岸沙:河岸邊的沙子;丁寧:叮囑;梢人:船伕;芝山:山名,具體指哪座山在詩中沒有明確說明。
赏析
乌桕林头月上弦,黄芦矶下水平天。十年客路多随雁,一棵树秋声都是蝉。江阔乱分渔火细,滩空长冲刷岸沙圆。丁宁说与梢人离开,如果经过芝山且系船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考烏桕林頭月上弦,黃蘆磯下水平天。十年客路多隨雁,一棵樹秋聲都是蟬。江闊亂分漁火細,灘空長沖刷岸沙圓。丁寧說與梢人離開,如果經過芝山且系船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考