亻刍梅香骗翰林风月・幺篇 亻芻梅香騙翰林風月・幺篇

rén chú méi xiāng piàn hàn lín fēng yuè yāo piān

郑光祖 元代 鄭光祖 元代

zhèng guāng zǔ · yuán dài

标签: 诗词詩詞

āifáng

báimǐnzhōngyúnxiǎoniángzizěnlezěndànzhǐbáichànghuāng

zhǐchàngdāng

rényúnxiānhuànguòfánxiǎojiànrénlái(báimǐnzhōngxiàngdànyún)xiǎojiěwàngzhēzheǎnzán

zhèngdànyúnshòuazhīdāngrán

xiēshènmeláidànéryúnmehǎojiějiěxiānguòhuídehǎozhemezhèngdànyúnyóuliǎngzhǐzàizhèguòjiànrénruòshuōguòxiūhuānshuōguòxiūfánnǎo

jiànrénrényúnxiǎojiànrénguìzhězhèngdànguìrényúnxiǎojiànrénzhīzuìmezhèngdànyúnzhīzuì

rényúnzhèxiǎojiànrénháishuōzhī

zuòdehǎogōudāngzhèngdànchàngqīnshēngfēixíngjiāchǒushìwàiyáng

rényúnshuízheyǐnzhexiǎojiěwǎnghòuhuāyuánzhōngkànbáimǐnzhōngláiruòshíshuō便biànráoleruòshíshuōzhèxiǎojiànrénzhèngdànyúnshuíjiànláirényúnqīnzhuàngjiànháiqiángzuǐzhèngdànyúnlǎorénxiūshǎnleshǒu

fēiqièzhīzuìjiērénzhīguò

chàngsuǒzhìjiāyándezhāozhuàng

rényúnzhèxiǎojiànrénliánzhǐpānzhe

zhèngdànyúnqǐngrénléitíngzhīróngjiànqièchénshìfēizhīyóudāngxiānxiāngguólínzhōngyándào"rénjiāngxiǎojiěbáimǐnzhōngwèi婿wèibàocānjūnjiùzhīēnwéizhīyánmíng

"yányóuzàiěr

báimǐnzhōngdàoláishěnrénquèlìngxiǎojiěxiōngmèizhīxiāngjiàn

ránzhǐjiāngmǐnzhōngsòngbiéguǎnānxiàhòujìnháixiāngjuéwàng

quèliúzàihòuhuāyuánzhōngwànjuǎntángshàngzhù

使shǐjiāréncáizilínfēngduìyuèxīnfēishísuǒqièshēnzhīzuìtáorénzhīqiānmiǎn

rényúnquèyǒushènzuìzhèngdànyúnrényǒuzuì

rényúnyǒuzhèngdànyúncóngxiāngguóyánzuìzhī

néngzhìjiāzuìzhīèr

néngbàobáishìzhīēnzuìzhīsān

néngròuzhīchǒuzuìzhī

chàng

哎!不妨。

(白敏中云)小娘子可怎了也?(怎旦指白科,唱)莫慌。

(指自科唱)我当。

(夫人云)先唤过樊素那小贱人来!(白敏中向旦云)小姐,望你遮着俺咱。

(正旦云)你受责啊,理之当然。

我可图些甚么来!(旦儿云)罢么,好姐姐,你先过去,你自回的好着么?(正旦云)由他,你两个只在这里,我过去见夫人,若说得过呵,你休欢喜,说不过呵,你休烦恼。

(见夫人科)(夫人云)小贱人跪者(正旦跪科)(夫人云)小贱人,你知罪么?(正旦云)我不知罪。

(夫人打科,云)这小贱人!你还说不知。

你做的好勾当哩!(正旦唱)亲生女非比他行,家丑事不可外扬。

(夫人云)谁着你引着小姐,往后花园中,看白敏中去来?你若实说呵,我便饶了你,你若不实说呵,我打死你这小贱人!(正旦云)谁见来?(夫人打科,云)我亲自撞见,你还强嘴!(正旦云)老夫人休打闪了手。

此非妾之罪,皆夫人之过也。

(唱)你索取一个治家不严的招状。

(夫人云)这小贱人,连我也指攀着。

(正旦云)请夫人息雷霆之怒,容贱妾陈是非之由:当日先相国临终遗言道:"夫人将小姐纳白敏中为婿,为报参军救死之恩,如违我之遗言,我死不瞑目。

"言犹在耳。

白敏中到来,不审夫人何意,却令小姐以兄妹之礼相见。

既然如此,只何将敏中送于别馆安下,厚赆他还乡,以绝其望。

却留在后花园中万卷堂上居住。

使佳人才子,临风对月,心非木石,岂无所思?妾身之罪,固不可逃,无人之愆,亦不可免也。

(夫人云)我却有甚罪?(正旦云)夫人有四罪。

(夫人云)我有那四罟?(正旦云)不从相国遗言,罪之一也。

不能治家,罪之二也。

不能报白氏之恩,罪之三也。

不能蔽骨肉之丑,罪之四也。

(唱)。

哎!不妨。

(白敏中雲)小娘子可怎了也?(怎旦指白科,唱)莫慌。

(指自科唱)我當。

(夫人云)先喚過樊素那小賤人來!(白敏中向旦雲)小姐,望你遮着俺咱。

(正旦雲)你受責啊,理之當然。

我可圖些甚麼來!(旦兒雲)罷麼,好姐姐,你先過去,你自回的好着麼?(正旦雲)由他,你兩個只在這裏,我過去見夫人,若說得過呵,你休歡喜,說不過呵,你休煩惱。

(見夫人科)(夫人云)小賤人跪者(正旦跪科)(夫人云)小賤人,你知罪麼?(正旦雲)我不知罪。

(夫人打科,雲)這小賤人!你還說不知。

你做的好勾當哩!(正旦唱)親生女非比他行,家醜事不可外揚。

(夫人云)誰着你引着小姐,往後花園中,看白敏中去來?你若實說呵,我便饒了你,你若不實說呵,我打死你這小賤人!(正旦雲)誰見來?(夫人打科,雲)我親自撞見,你還強嘴!(正旦雲)老夫人休打閃了手。

此非妾之罪,皆夫人之過也。

(唱)你索取一個治家不嚴的招狀。

(夫人云)這小賤人,連我也指攀着。

(正旦雲)請夫人息雷霆之怒,容賤妾陳是非之由:當日先相國臨終遺言道:"夫人將小姐納白敏中爲婿,爲報參軍救死之恩,如違我之遺言,我死不瞑目。

"言猶在耳。

白敏中到來,不審夫人何意,卻令小姐以兄妹之禮相見。

既然如此,只何將敏中送於別館安下,厚贐他還鄉,以絕其望。

卻留在後花園中萬卷堂上居住。

使佳人才子,臨風對月,心非木石,豈無所思?妾身之罪,固不可逃,無人之愆,亦不可免也。

(夫人云)我卻有甚罪?(正旦雲)夫人有四罪。

(夫人云)我有那四罟?(正旦雲)不從相國遺言,罪之一也。

不能治家,罪之二也。

不能報白氏之恩,罪之三也。

不能蔽骨肉之醜,罪之四也。

(唱)。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文 · 注释 · 赏析

库中暂无本篇的译文、注释与赏析。站点已支持 AI 自动生成,需在服务端配置环境变量 AI_API_KEY 后重启 go-site

← 返回诗文列表