朔方书事 朔方書事

shuò fāng shū shì

张蠙 張蠙

zhāng pín · táng

标签: 诗词詩詞

qiūjǐnjiǎoshēngféngrénwéi

chéngchíxiànglǒngshǎochūguānduō

yànyuǎnxíngchuífēnggāoyǐng

réngwénhēishānkòuyòuhànjiā

秋尽角声苦,逢人唯荷戈。

城池向陇少,岐路出关多。

雁远行垂地,烽高影入河。

仍闻黑山寇,又觅汉家和。

秋盡角聲苦,逢人唯荷戈。

城池向隴少,岐路出關多。

雁遠行垂地,烽高影入河。

仍聞黑山寇,又覓漢家和。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋尽角声痛苦,逢人只扛着戈。城池向陇少,岔路出关多。雁远行垂地,烽火高影入河。仍然听到黑山敌寇,又去找汉家和。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋盡角聲痛苦,逢人只扛着戈。城池向隴少,岔路出關多。雁遠行垂地,烽火高影入河。仍然聽到黑山敵寇,又去找漢家和。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

荷戈:扛着兵器。陇:陇山,即六盘山。岐路:通往不同方向的路。烽:烽火。黑山寇:指北方的敌寇。汉家:汉朝,这里代指中原王朝。荷戈:扛着兵器。隴:隴山,即六盤山。岐路:通往不同方向的路。烽:烽火。黑山寇:指北方的敵寇。漢家:漢朝,這裏代指中原王朝。

赏析

秋尽角声痛苦,逢人只扛着戈。城池向陇少,岔路出关多。雁远行垂地,烽火高影入河。仍然听到黑山敌寇,又去找汉家和。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋盡角聲痛苦,逢人只扛着戈。城池向隴少,岔路出關多。雁遠行垂地,烽火高影入河。仍然聽到黑山敵寇,又去找漢家和。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表