送史明古过访还吴江 送史明古過訪還吳江

sòng shǐ míng gǔ guò fǎng hái wú jiāng

张宁 未知 張寧 未知

zhāng níng · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

dēngxīnhuǒyìnglínfēihuàjǐncángèngwèijiě

yuánliànglǎojiēgǎigōngshēngqièzuìxiāngfēi

tiānyuǎnyànyúnduànfēngchūncháodàifēi

zàněrxiāngféng便biànxiāngbiézhǐyīngqīngmèngsòngjūnguī

一灯新火映邻扉,话尽残更未解衣。

元亮老嗟芜业改,无功生怯醉乡非。

天孤远雁和云断,风急春潮带雨飞。

暂尔相逢便相别,只应清梦送君归。

一燈新火映鄰扉,話盡殘更未解衣。

元亮老嗟蕪業改,無功生怯醉鄉非。

天孤遠雁和雲斷,風急春潮帶雨飛。

暫爾相逢便相別,只應清夢送君歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个灯新火映邻居门,话完残更没脱衣服。元亮老感叹杂乱业改,无功产生胆怯醉乡不是。天偏远雁和云断,风急春季潮带雨飞。短暂相遇便相区别,只应清梦送你回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個燈新火映鄰居門,話完殘更沒脫衣服。元亮老感嘆雜亂業改,無功產生膽怯醉鄉不是。天偏遠雁和雲斷,風急春季潮帶雨飛。短暫相遇便相區別,只應清夢送你回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为张宁所作,诗中表达了送别之情。‘一灯新火’寓意着时光的流转,‘话尽残更’表示深夜交谈的情景。‘元亮老嗟’中的元亮是指晋代陶潜,此处用其名以表达诗人对闲适生活的向往。‘无功生怯醉乡非’表达了诗人对于功名利禄的淡泊态度。‘天孤远雁’与‘风急春潮带雨飞’描绘了送别的景象,增添了几分凄凉。最后‘暂尔相逢便相别,只应清梦送君归’抒发了诗人对友人离别的感伤之情。本詩爲張寧所作,詩中表達了送別之情。‘一燈新火’寓意着時光的流轉,‘話盡殘更’表示深夜交談的情景。‘元亮老嗟’中的元亮是指晉代陶潛,此處用其名以表達詩人對閒適生活的嚮往。‘無功生怯醉鄉非’表達了詩人對於功名利祿的淡泊態度。‘天孤遠雁’與‘風急春潮帶雨飛’描繪了送別的景象,增添了幾分淒涼。最後‘暫爾相逢便相別,只應清夢送君歸’抒發了詩人對友人離別的感傷之情。

赏析

一个灯新火映邻居门,话完残更没脱衣服。元亮老感叹杂乱业改,无功产生胆怯醉乡不是。天偏远雁和云断,风急春季潮带雨飞。短暂相遇便相区别,只应清梦送你回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個燈新火映鄰居門,話完殘更沒脫衣服。元亮老感嘆雜亂業改,無功產生膽怯醉鄉不是。天偏遠雁和雲斷,風急春季潮帶雨飛。短暫相遇便相區別,只應清夢送你回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表