经陈思王墓诗 經陳思王墓詩
公子独忧生。
丘垄擅余名。
采樵枯树尽。
犁田荒隧平。
宁追宴平乐。
讵想谒承明。
旦余来锡命。
兼言事结成。
飘飖河朔远。
飐飚飓风鸣。
雁与云俱阵。
沙将蓬共惊。
枯桑落古社。
寒鸟归孤城。
陇水哀{?/叚}曲。
渔阳惨鼓声。
离寄来远客。
安得不伤情。
公子獨憂生。
丘壟擅餘名。
採樵枯樹盡。
犁田荒隧平。
寧追宴平樂。
詎想謁承明。
旦餘來錫命。
兼言事結成。
飄颻河朔遠。
颭飈颶風鳴。
雁與雲俱陣。
沙將蓬共驚。
枯桑落古社。
寒鳥歸孤城。
隴水哀{?/叚}曲。
漁陽慘鼓聲。
離寄來遠客。
安得不傷情。
分享
译文
公子自己为生。丘垄擅我名字。砍柴枯树尽。犁田荒隧道平。宁追宴平乐。怎么想去承明。早上我来赐予命令。兼言事结晶。飘飘摇摇河朔远。关闭大飓风鸣。雁和云一起阵。沙将蓬一起惊。枯桑落古代社。寒鸟归我城。陇水哀{?叚/ }曲。渔阳、鼓声。离捎来远方的客人。怎么能不伤感情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考公子自己爲生。丘壟擅我名字。砍柴枯樹盡。犁田荒隧道平。寧追宴平樂。怎麼想去承明。早上我來賜予命令。兼言事結晶。飄飄搖搖河朔遠。關閉大颶風鳴。雁和雲一起陣。沙將蓬一起驚。枯桑落古代社。寒鳥歸我城。隴水哀{?叚/ }曲。漁陽、鼓聲。離捎來遠方的客人。怎麼能不傷感情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了陈思王墓的荒凉景象,表达了诗人对逝者及其辉煌过去的怀念之情。'丘垄擅余名'中的'丘垄'指坟墓,'擅余名'意为享有盛名。'采樵枯树尽'、'犁田荒隧平'描绘了墓地的荒芜。'讵想谒承明'中的'谒承明'是指拜见皇帝,表达了诗人对逝者生前荣耀的追忆。'陇水哀{?/叚}曲'、'渔阳惨鼓声'则通过自然与战争的声音,强化了诗中的哀愁氛围。'离寄来远客'、'安得不伤情'表达了诗人作为外来者的孤独与伤感。詩中描繪了陳思王墓的荒涼景象,表達了詩人對逝者及其輝煌過去的懷念之情。'丘壟擅餘名'中的'丘壟'指墳墓,'擅餘名'意爲享有盛名。'採樵枯樹盡'、'犁田荒隧平'描繪了墓地的荒蕪。'詎想謁承明'中的'謁承明'是指拜見皇帝,表達了詩人對逝者生前榮耀的追憶。'隴水哀{?/叚}曲'、'漁陽慘鼓聲'則通過自然與戰爭的聲音,強化了詩中的哀愁氛圍。'離寄來遠客'、'安得不傷情'表達了詩人作爲外來者的孤獨與傷感。
赏析
公子自己为生。丘垄擅我名字。砍柴枯树尽。犁田荒隧道平。宁追宴平乐。怎么想去承明。早上我来赐予命令。兼言事结晶。飘飘摇摇河朔远。关闭大飓风鸣。雁和云一起阵。沙将蓬一起惊。枯桑落古代社。寒鸟归我城。陇水哀{?叚/ }曲。渔阳、鼓声。离捎来远方的客人。怎么能不伤感情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考公子自己爲生。丘壟擅我名字。砍柴枯樹盡。犁田荒隧道平。寧追宴平樂。怎麼想去承明。早上我來賜予命令。兼言事結晶。飄飄搖搖河朔遠。關閉大颶風鳴。雁和雲一起陣。沙將蓬一起驚。枯桑落古代社。寒鳥歸我城。隴水哀{?叚/ }曲。漁陽、鼓聲。離捎來遠方的客人。怎麼能不傷感情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考