奉和永丰殿下言志诗十首 其八 奉和永豐殿下言志詩十首 其八

fèng hé yǒng fēng diàn xià yán zhì shī shí shǒu qí bā

庾信 南北朝 庾信 南北朝

yǔ xìn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

ruòlíngcānwènchóulànchuī

绿huáichuíxuéshìzhǎngyángyìngzhí

liánméngfānmièzhèngrénfǎnwáng

háijiànshuǐzhōngchāng

弱龄参顾问,畴昔滥吹嘘。

绿槐垂学市,长杨映直庐。

连盟翻灭郑,仁义反亡徐。

还思建邺水,终忆武昌鱼。

弱齡參顧問,疇昔濫吹噓。

綠槐垂學市,長楊映直廬。

連盟翻滅鄭,仁義反亡徐。

還思建鄴水,終憶武昌魚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年纪轻轻就参与顾问,过去曾盲目吹嘘。绿槐树垂下学市的市井,长杨树映照着直庐。联盟反而灭掉了郑国,仁义却导致徐国灭亡。仍然思念建邺的水,最终又想起了武昌的鱼。年紀輕輕就參與顧問,過去曾盲目吹噓。綠槐樹垂下學市的市井,長楊樹映照着直廬。聯盟反而滅掉了鄭國,仁義卻導致徐國滅亡。仍然思念建鄴的水,最終又想起了武昌的魚。

注释

弱龄:年纪轻轻。参顾问:参与顾问。滥吹嘘:盲目吹嘘。绿槐:指槐树。学市:指市场。长杨:指杨树。直庐:指住宅。连盟:结盟。灭郑:灭亡郑国。仁义:仁爱和正义。亡徐:灭亡徐国。建邺水:指建邺的水。武昌鱼:指武昌的鱼。弱齡:年紀輕輕。參顧問:參與顧問。濫吹噓:盲目吹噓。綠槐:指槐樹。學市:指市場。長楊:指楊樹。直廬:指住宅。連盟:結盟。滅鄭:滅亡鄭國。仁義:仁愛和正義。亡徐:滅亡徐國。建鄴水:指建鄴的水。武昌魚:指武昌的魚。

赏析

此诗通过对个人经历和国家命运的反思,表达了诗人对过去盲目自信的悔恨和对美好生活的向往。诗中描绘了绿槐垂市、长杨映庐的景象,生动形象,富有画面感。最后两句‘还思建邺水,终忆武昌鱼’更是抒发了诗人对故乡的深深思念之情。此詩通過對個人經歷和國家命運的反思,表達了詩人對過去盲目自信的悔恨和對美好生活的嚮往。詩中描繪了綠槐垂市、長楊映廬的景象,生動形象,富有畫面感。最後兩句‘還思建鄴水,終憶武昌魚’更是抒發了詩人對故鄉的深深思念之情。

← 返回诗文列表