早上过溪报谒林子长承约客回途作 其一 早上過溪報謁林子長承約客回途作 其一

zǎo shàng guò xī bào yè lín zi zhǎng chéng yuē kè huí tú zuò qí yī

虞俦 宋代 虞儔 宋代

yú chóu · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chòuwèiháibèiyánliángxiàoruòcáo

xiāngféngqīnggàijiùdànfànzhōuláo

shānhǎo西fēngjiǎoháo

zhǔrénníngjuéméngāo

臭味还吾辈,炎凉笑若曹。

相逢倾盖旧,可但泛舟劳。

夜雨湖山好,西风鼓角豪。

主人宁避客,祇觉杜门高。

臭味還吾輩,炎涼笑若曹。

相逢傾蓋舊,可但泛舟勞。

夜雨湖山好,西風鼓角豪。

主人寧避客,祇覺杜門高。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

世俗的偏见已经远离我们,世态炎凉使我嘲笑那些人。相逢的我们如同久别重逢的老友,只能一起划船劳作。夜雨中的湖山格外美丽,西风吹起号角声显得格外豪迈。主人不避客,只觉得闭门高远。世俗的偏見已經遠離我們,世態炎涼使我嘲笑那些人。相逢的我們如同久別重逢的老友,只能一起划船勞作。夜雨中的湖山格外美麗,西風吹起號角聲顯得格外豪邁。主人不避客,只覺得閉門高遠。

注释

1. 臭味:指世俗的偏见。2. 炎凉:世态炎凉。3. 盖:古代车盖,代指车。4. 泛舟:划船。5. 湖山:湖光山色。6. 鼓角:号角声。7. 杜门:闭门。1. 臭味:指世俗的偏見。2. 炎涼:世態炎涼。3. 蓋:古代車蓋,代指車。4. 泛舟:划船。5. 湖山:湖光山色。6. 鼓角:號角聲。7. 杜門:閉門。

赏析

这首诗通过对自然景色和人际关系的描绘,表达了诗人对世俗炎凉的嘲笑和对宁静高洁生活的向往。诗中运用对比手法,将世俗的偏见与自然的美好形成鲜明对照,使读者对诗人的情感产生共鸣。這首詩通過對自然景色和人際關係的描繪,表達了詩人對世俗炎涼的嘲笑和對寧靜高潔生活的嚮往。詩中運用對比手法,將世俗的偏見與自然的美好形成鮮明對照,使讀者對詩人的情感產生共鳴。

← 返回诗文列表