广陵岸送北使诗 廣陵岸送北使詩

guǎng líng àn sòng běi shǐ shī

阴铿 南北朝 陰鏗 南北朝

yīn kēng · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

xíngrényǐnjié

sòng{zhōuguī}

shìguāntāochù

réngwèijiāozèng

tīngzhōulàng

hánjiāng

tíngbèi

qiángzhuànxiàngfēng

hǎishàngchūnyún

tiānwǎnfān

zhōuduìlíng

biézhǔwàngfēi

dìngzhīnéngxiàlèi

fēidànyángzhū

行人引去节。

送客{舟羲}归舻。

即是观涛处。

仍为郊赠衢。

汀洲浪已息。

邗江路不纡。

亭嘶背枥马。

樯啭向风乌。

海上春云杂。

天际晚帆孤。

离舟对零雨。

别渚望飞凫。

定知能下泪。

非但一杨朱。

行人引去節。

送客{舟羲}歸艫。

即是觀濤處。

仍爲郊贈衢。

汀洲浪已息。

邗江路不紆。

亭嘶背櫪馬。

檣囀向風烏。

海上春雲雜。

天際晚帆孤。

離舟對零雨。

別渚望飛鳧。

定知能下淚。

非但一楊朱。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

行人走了节。送客人{船羲}归船。就是观涛处。仍为郊赠瞥。沙洲浪已经休息。邗江路不放松。亭嘶背槽马。桅杆啭向风乌。海上春云杂。天际晚帆我。离船相对零雨。另外希望飞凫渚。定知能下眼泪。不但一杨朱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行人走了節。送客人{船羲}歸船。就是觀濤處。仍爲郊贈瞥。沙洲浪已經休息。邗江路不放鬆。亭嘶背槽馬。桅杆囀向風烏。海上春雲雜。天際晚帆我。離船相對零雨。另外希望飛鳧渚。定知能下眼淚。不但一楊朱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了广陵岸送别北使的情景,表达了诗人对离别之情的感慨。‘舟羲’指船的尾部,‘观涛处’指观赏潮水的地方,‘郊赠衢’指在郊外赠送礼物。‘汀洲’指水中的小洲,‘邗江’指古代的一条江,‘亭嘶’指马在亭中嘶鸣,‘樯啭’指帆船上的桅杆在风中发出声响,‘海上春云杂’形容海上的云彩变化多端,‘天际晚帆孤’形容远处的帆船孤独地飘荡,‘离舟’指离别的船只,‘零雨’指细雨,‘飞凫’指飞翔的野鸭。‘杨朱’是古代著名的思想家,此处以‘一杨朱’代指世人。詩中描繪了廣陵岸送別北使的情景,表達了詩人對離別之情的感慨。‘舟羲’指船的尾部,‘觀濤處’指觀賞潮水的地方,‘郊贈衢’指在郊外贈送禮物。‘汀洲’指水中的小洲,‘邗江’指古代的一條江,‘亭嘶’指馬在亭中嘶鳴,‘檣囀’指帆船上的桅杆在風中發出聲響,‘海上春雲雜’形容海上的雲彩變化多端,‘天際晚帆孤’形容遠處的帆船孤獨地飄蕩,‘離舟’指離別的船隻,‘零雨’指細雨,‘飛鳧’指飛翔的野鴨。‘楊朱’是古代著名的思想家,此處以‘一楊朱’代指世人。

赏析

行人走了节。送客人{船羲}归船。就是观涛处。仍为郊赠瞥。沙洲浪已经休息。邗江路不放松。亭嘶背槽马。桅杆啭向风乌。海上春云杂。天际晚帆我。离船相对零雨。另外希望飞凫渚。定知能下眼泪。不但一杨朱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行人走了節。送客人{船羲}歸船。就是觀濤處。仍爲郊贈瞥。沙洲浪已經休息。邗江路不放鬆。亭嘶背槽馬。桅杆囀向風烏。海上春雲雜。天際晚帆我。離船相對零雨。另外希望飛鳧渚。定知能下眼淚。不但一楊朱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表