客思吟 客思吟

kè sī yín

杨敬之 楊敬之

yáng jìng zhī · táng

标签: 诗词詩詞

shǔzhèngnányuánjiǎnbáizhī

yāoshěnzhàogāochàngmán

kuìqiángāngyuèshūcánhàn

xiāngrénniànwèirénzhī

禾黍正离离,南园剪白芝。

细腰沈赵女,高髻唱蛮姬。

路愧前冈月,梳惭一颔丝。

乡人不可语,独念畏人知。

禾黍正離離,南園剪白芝。

細腰沈趙女,高髻唱蠻姬。

路愧前岡月,梳慚一頷絲。

鄉人不可語,獨念畏人知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

庄稼正离离,南园剪白芝。细腰沈赵女,高髻唱蛮姬。路惭愧前冈月,梳惭愧一下巴丝。乡里人不能说话,回想害怕别人知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考莊稼正離離,南園剪白芝。細腰沈趙女,高髻唱蠻姬。路慚愧前岡月,梳慚愧一下巴絲。鄉里人不能說話,回想害怕別人知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

禾黍:指稻谷和黍子,此处比喻时光流逝。离离:茂盛的样子。南园:南方的园子。剪白芝:修剪白色的芝草,比喻精心料理。细腰沈赵女:形容女子身姿优美。高髻唱蛮姬:形容女子发髻高耸,歌声嘹亮。路愧前冈月:走在路上,看到前方的山月,感到愧疚。梳惭一颔丝:梳理头发,看到自己的面容,感到羞愧。乡人不可语:不能与乡人交流。独念畏人知:独自思念,害怕被人知道。禾黍:指稻穀和黍子,此處比喻時光流逝。離離:茂盛的樣子。南園:南方的園子。剪白芝:修剪白色的芝草,比喻精心料理。細腰沈趙女:形容女子身姿優美。高髻唱蠻姬:形容女子髮髻高聳,歌聲嘹亮。路愧前岡月:走在路上,看到前方的山月,感到愧疚。梳慚一頷絲:梳理頭髮,看到自己的面容,感到羞愧。鄉人不可語:不能與鄉人交流。獨念畏人知:獨自思念,害怕被人知道。

赏析

庄稼正离离,南园剪白芝。细腰沈赵女,高髻唱蛮姬。路惭愧前冈月,梳惭愧一下巴丝。乡里人不能说话,回想害怕别人知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考莊稼正離離,南園剪白芝。細腰沈趙女,高髻唱蠻姬。路慚愧前岡月,梳慚愧一下巴絲。鄉里人不能說話,回想害怕別人知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表