谪居舒州,累得韩高二舍人书,作此寄之 謫居舒州,累得韓高二舍人書,作此寄之
三峰烟霭碧临溪,中有骚人理钓丝。
会友少于分袂日,
谪居多却在朝时。
丹心历历吾终信,俗虑悠悠尔不知。
珍重韩君与高子,殷勤书札寄相思。
三峯煙靄碧臨溪,中有騷人理釣絲。
會友少於分袂日,
謫居多卻在朝時。
丹心歷歷吾終信,俗慮悠悠爾不知。
珍重韓君與高子,殷勤書札寄相思。
分享
译文
三峰烟雾碧临溪,其中有诗人道理钓鱼丝。会见朋友少在分手时,贬滴多却在上朝的时候。丹心中清晰我始终相信,俗虑悠悠你不知道。珍重韩王与高子,关注书法寄相思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三峯煙霧碧臨溪,其中有詩人道理釣魚絲。會見朋友少在分手時,貶滴多卻在上朝的時候。丹心中清晰我始終相信,俗慮悠悠你不知道。珍重韓王與高子,關注書法寄相思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
三峰:指舒州的三座山峰。烟霭:指山中的云雾。骚人:指诗人。理钓丝:指钓鱼。分袂:分别。谪多:被贬谪的时间较长。朝时:在朝廷任职的时候。丹心:赤诚之心。俗虑:世俗的忧虑。韩君与高子:指韩高二舍人和高子。书札:书信。相思:思念之情。三峯:指舒州的三座山峯。煙靄:指山中的雲霧。騷人:指詩人。理釣絲:指釣魚。分袂:分別。謫多:被貶謫的時間較長。朝時:在朝廷任職的時候。丹心:赤誠之心。俗慮:世俗的憂慮。韓君與高子:指韓高二舍人和高子。書札:書信。相思:思念之情。
赏析
三峰烟雾碧临溪,其中有诗人道理钓鱼丝。会见朋友少在分手时,贬滴多却在上朝的时候。丹心中清晰我始终相信,俗虑悠悠你不知道。珍重韩王与高子,关注书法寄相思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三峯煙霧碧臨溪,其中有詩人道理釣魚絲。會見朋友少在分手時,貶滴多卻在上朝的時候。丹心中清晰我始終相信,俗慮悠悠你不知道。珍重韓王與高子,關注書法寄相思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考